Так она и переводится, как миномётная ловушка. И выглядит как миномёт.
Учитывая сеттинг игры, мортира подходит лучше. Окружение явно не 20го века. Так что, анахронизм.
Отправлено 27 Март 2019 - 23:38
Был 4 года миномёт и подходил, а тут вдруг выпал из сеттинга. Кто и откуда знает как развивался прогресс в выдуманном мире?
Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.
Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями
Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю
Отправлено 28 Март 2019 - 00:39
Хранитель клятв. Навык Эгида Менгира. Пропущена буква "т" в слове Требуется (описание скилла).
При получении достижения текст достижения на экран выводится квадратиками. Сами слова "Новое достижение!" отображаются правильно. В остальных частях игры проблем со шрифтами нет. Перезапуск не помог.
Исправлено
Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 28 Март 2019 - 07:58
Отправлено 28 Март 2019 - 01:48
А текущая цветовая градация предметов под новую версию перевода не подходит? или у меня просто руки кривые и я не правильно её ставлю?
Отправлено 28 Март 2019 - 08:02
Исправлено очень и очень многое. 2 сломанных в релизной версии диалога, пропущенные технические описания в Набожности, в нескольких файлах исправлена кодировка (например, новые ачивки), и всякого ещё по мелочи.
Локализация обновляется пока только на гугло-диске, т.к. записки пока переведены не все. Ссылка на главной странице сайта актуальна.
Когда локализация обновится и на сервере Крейт (загрузка из главного меню игры) сообщу дополнительно.
Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.
Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями
Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю
Отправлено 28 Март 2019 - 10:44
Можно ступку сделать. И тоже будет правильно
Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.
Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями
Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю
Отправлено 28 Март 2019 - 11:03
Обновлена цветовая градация предметов под текущую локализацию
Отправлено 28 Март 2019 - 17:47
Ни с чем.
Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.
Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями
Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю
Отправлено 28 Март 2019 - 18:32
Доброго вечера! Сегодня столкнулся с проблемой: приобрел новое длс, список локализаций вообще не грузится. Не подскажете кто еще с этим сталкивался?
На главной, в разделе русификации смотри ручную установку. Сервер разработчиков лежит уже несколько часов.
Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.
Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями
Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю
Отправлено 28 Март 2019 - 18:33
Доброго вечера! Сегодня столкнулся с проблемой: приобрел новое длс, список локализаций вообще не грузится. Не подскажете кто еще с этим сталкивался?
На главной, в разделе русификации смотри ручную установку. Сервер разработчиков лежит уже несколько часов.
Спасибо за ответ! Скачал.
Отправлено 28 Март 2019 - 19:52
Можно ступку сделать. И тоже будет правильно
Я за "женский лобок"
Отправлено 31 Март 2019 - 15:10
Обновлена цветовая градация предметов под текущую локализацию
Обновите градацию под ТЕКУЩУЮ локализацию (1.1.1.1). Спасибо!
Отправлено 31 Март 2019 - 15:23
Обновлена цветовая градация предметов под текущую локализацию
Обновите градацию под ТЕКУЩУЮ локализацию (1.1.1.1). Спасибо!
Да, очень бы хотелось чтобы обновили! без нее уже тяжело играть.
Отправлено 01 Апрель 2019 - 07:11
Обновлена цветовая градация предметов до версии игры 1.1.1.1 под текущую локализациюДа, очень бы хотелось чтобы обновили!
Отправлено 02 Апрель 2019 - 18:54
Подскажите,как это пофиксить?
там чуть ниже кнопка есть "Удалить персонажа"
тег находится в файле tagsgdx2_skills.txt
tagSkillClassName0509=[ms]Храмовник[fs]Храмовница
проверьте наличие [ms]
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных