Перейти к содержимому

Фотография
* * * * * 21 Голосов

Локализация: общие вопросы


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 3607

#3401 ox77777

ox77777

    Старший имперский цензор

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 396 сообщений
  • ГородВоткинск

Отправлено 10 Ноябрь 2018 - 00:45

3 строчка снизу - давным давно (в викисловаре через дефис - давным-давно)

 

a2b81ca44316.jpg

 

Исправлено


Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 11 Ноябрь 2018 - 00:54

  • rowdy это нравится

#3402 Linker

Linker

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 24 сообщений

Отправлено 10 Ноябрь 2018 - 13:56

Не подскажите, а на Grim Internals перевод уже есть ? Как поставить ?



#3403 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 11 Ноябрь 2018 - 00:46

Не подскажите, а на Grim Internals перевод уже есть ? Как поставить ?

Перевод ГримИтерналс встроен в основную локализацию, насколько это возможно. Достаточно обновить локализацию в главном меню или вручную заменить файл локализации на новый.


Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#3404 ox77777

ox77777

    Старший имперский цензор

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 396 сообщений
  • ГородВоткинск

Отправлено 11 Ноябрь 2018 - 02:33

Столкнулся с этим.

Когда я расправился с Дирени, решил посмотреть квест, там написано, что принесите записку сектанта капитану Джону Бурбону, но у меня нет этой записки, она пропала когда я поговорил с Дирени и убил его.

 

Вот и думаю, может убрать строчку: "Принесите ему записку сектанта."

 

55be00a67759t.jpg
 
Дирени мёртв и Джон Бурбон из Перекрёстка Дьявола наверняка хочет услышать объяснения.{^n}{^n}Расскажите ему о дневнике Дирени.

Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 11 Ноябрь 2018 - 03:35


#3405 Linker

Linker

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 24 сообщений

Отправлено 11 Ноябрь 2018 - 08:54

Перевод ГримИтерналс встроен в основную локализацию, насколько это возможно. Достаточно обновить локализацию в главном меню или вручную заменить файл локализации на новый.

Так в том и дело, что стоит самая свежая от 09.11, но GI всё равно полностью на английском.



#3406 CyBear

CyBear

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 37 сообщений
  • ГородБратск

Отправлено 12 Ноябрь 2018 - 04:52

 

Перевод ГримИтерналс встроен в основную локализацию, насколько это возможно. Достаточно обновить локализацию в главном меню или вручную заменить файл локализации на новый.

Так в том и дело, что стоит самая свежая от 09.11, но GI всё равно полностью на английском.

 

Попробуйте обновить Grim Internals до актуально 1.67c версии и файл перевода вручную обновить. У меня Grim Internals переведён, ну насколько это возможно как выше локализатор написал.



#3407 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 12 Ноябрь 2018 - 10:50

 

Перевод ГримИтерналс встроен в основную локализацию, насколько это возможно. Достаточно обновить локализацию в главном меню или вручную заменить файл локализации на новый.

Так в том и дело, что стоит самая свежая от 09.11, но GI всё равно полностью на английском.

 

Попробуй удалить файл GrimInternals.ini из корневого каталога игры и запустить утилиту по новой.

 

 

 

Перевод ГримИтерналс встроен в основную локализацию, насколько это возможно. Достаточно обновить локализацию в главном меню или вручную заменить файл локализации на новый.

Так в том и дело, что стоит самая свежая от 09.11, но GI всё равно полностью на английском.

 

Попробуйте обновить Grim Internals до актуально 1.67c версии и файл перевода вручную обновить. У меня Grim Internals переведён, ну насколько это возможно как выше локализатор написал.

 

Сам интерфейс программы не переведён, т.к. автор не даёт такой возможности, но сообщения внутри игры на 90% на русском языке. Файл, предоставленный автором программы полностью переведён.

Если кто-то возьмется декомпилировать саму программу и скомпилировать переведённую, я помогу с переводом (только сомневаюсь, что тому, кто это сможет сделать, нужен этот самый перевод).


  • DaddyZmei это нравится

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#3408 Linker

Linker

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 24 сообщений

Отправлено 12 Ноябрь 2018 - 18:48

Попробуйте обновить Grim Internals до актуально 1.67c версии и файл перевода вручную обновить. У меня Grim Internals переведён, ну насколько это возможно как выше локализатор написал.

У меня и есть актуальная версия 1.67c, я именно с этого и начал. Поставил файл перевода вручную - версия от 11.11, самая новая на момент написания поста.
 

Попробуй удалить файл GrimInternals.ini из корневого каталога игры и запустить утилиту по новой.

Сам интерфейс программы не переведён, т.к. автор не даёт такой возможности, но сообщения внутри игры на 90% на русском языке. Файл, предоставленный автором программы полностью переведён.

Пробовал - не помогло. Всё равно всё на английском.

d0a477b9ea849c2a04f949456973ee87.jpg


Сообщение отредактировал Linker: 12 Ноябрь 2018 - 18:55


#3409 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 12 Ноябрь 2018 - 19:01

Как раз эти строки перевести и нельзя. Что-то совсем незнакомое и специфическое в этих словах?

Вот так у меня R7Xirps.jpg


Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#3410 WarmasterHorus

WarmasterHorus

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 21 сообщений

Отправлено 24 Ноябрь 2018 - 21:27

Друзья, сегодня купил игру, при запуске пытаюсь поменять язык, в итоге больше 10 минут просто висело окно выбора языка, но там не было вариантов выбора других языков. Это как-то лечится?

Или надо вручную ставить русификацию?



#3411 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 25 Ноябрь 2018 - 16:23

Друзья, сегодня купил игру, при запуске пытаюсь поменять язык, в итоге больше 10 минут просто висело окно выбора языка, но там не было вариантов выбора других языков. Это как-то лечится?

Или надо вручную ставить русификацию?

Попробуйте вручную, возможно проблема с сервером.


Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#3412 Mukosei

Mukosei

    Новичок

  • Новички
  • Pip
  • 4 сообщений

Отправлено 26 Ноябрь 2018 - 14:53

Добрый день. Как бороться с отсутствием текста в этом меню?

 

f66e9111c92ec4ca93592adcdc4bca3d.jpg



#3413 DenisMashutikov

DenisMashutikov

    Светоч знаний

  • Команда сайта
  • 2 555 сообщений

Отправлено 26 Ноябрь 2018 - 18:52

бороться с отсутствием текста в этом меню?


Перекачать Русифицированные шрифты



#3414 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 01 Декабрь 2018 - 14:10

Файл локализации на сервере Крейт обновлён, добавлены новые строки GrimIternals, переписал диалог с Дирени в Перекрёстке Дьявола.


  • Strannik и Kusya это нравится

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#3415 Takker

Takker

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 272 сообщений

Отправлено 12 Декабрь 2018 - 09:18

Обновлена цветовая градация предметов под текущую локализацию
Хочется отметить, что с последнего запуска игры летом, в локализацию внесено очень много стилистических правок, положительно сказавшихся на восприятии игры, сделав ее более приятной для носителей русского языка.
Хочу сказать спасибо Alk0zAuruS за проделанную работу.
  • SlayerM, Alk0zAuruS, fear1001 и 4 другим это нравится

#3416 Garfunkel

Garfunkel

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 56 сообщений

Отправлено 28 Декабрь 2018 - 23:06

Обновлена цветовая градация предметов под текущую локализацию

Скажите, если не трудно, как установить эту цветовую градацию типа урона и почитать что значат различные цвета в названиях предметов? Спасибо



#3417 DenisMashutikov

DenisMashutikov

    Светоч знаний

  • Команда сайта
  • 2 555 сообщений

Отправлено 28 Декабрь 2018 - 23:25

Скажите, если не трудно, как установить эту цветовую градацию типа урона

Запаковать в локализацию вместо имеющихся файлов.

и почитать что значат различные цвета в названиях предметов?

Прям в игре и читай.

#3418 Takker

Takker

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 272 сообщений

Отправлено 15 Март 2019 - 07:12

Обновлена цветовая градация предметов под текущую локализацию


  • SlayerM это нравится

#3419 someone

someone

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 396 сообщений

Отправлено 27 Март 2019 - 15:16

Почему навык "Мортира" подрывника переведён как "Миномёт"?



#3420 Dron-66

Dron-66

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 583 сообщений
  • ГородКалуга

Отправлено 27 Март 2019 - 15:35

Почему навык "Мортира" подрывника переведён как "Миномёт"?

Так она и переводится, как миномётная ловушка. И выглядит как миномёт.






Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных