Перейти к содержимому

Фотография
* * * * * 21 Голосов

Локализация: общие вопросы


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 3607

#3381 omnitrio

omnitrio

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 77 сообщений

Отправлено 26 Июль 2018 - 07:24

Я бы не хотел спорить тут насчёт лицензий, но на деле всё законно. И, по крайней мере, наши доблестные защитники закона докопаться не смогут - есть лицензионный ключ принимаемый майкрософт "на той стороне", есть доказуемый факт приобретения именно этого ключа за деньги конкретным лицом.

троекратное ХА
незнание закона - не освобождает от ответственности =)
если ты физ лицо - тебя и с пираткой никто искать не будет, а вот если юр...
докопатся очень легко (если захотят конечно, человеческий фактор никто не отменял) . напрявят бумагу в представительство микрософт с вопросом о минимальной стоимости продукта, а потом штраф и если не согласен - будешь в суде доказывать, что не верблюд

ps: и если ты не знал, продавать продукт значительно дешевле, чем установил изготовитель - это тоже нарушение

а теперь более разжеванно. тот человек, продающий ключ за 600р. - нарушает закон, покупая у него ключ, ты тоже нарушаешь закон, потому что незнание закона - не освобождает от ответственности.

Сообщение отредактировал omnitrio: 26 Июль 2018 - 07:28


#3382 SlayerM

SlayerM

    Старший имперский цензор

  • Переводчики
  • PipPipPip
  • 427 сообщений
  • ГородСПБ

Отправлено 26 Июль 2018 - 08:20

Ребята - не  поймите меня не правильно, но у меня высшее юридическое образование, я работаю в IT сфере и я знаком с российскими реалиями. Давайте не будем спорить тут обо всём этом?


  • Svetoslav это нравится

Challenge the Legend


#3383 omnitrio

omnitrio

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 77 сообщений

Отправлено 26 Июль 2018 - 09:38

Ребята - не  поймите меня не правильно, но у меня высшее юридическое образование, я работаю в IT сфере и я знаком с российскими реалиями. Давайте не будем спорить тут обо всём этом?

не скажу за всех, но я тоже не из головы взял инфу =) если тебя не штрафовали - можешь только возрадоваться некомпетентности твоих проверяющих =)

у нас в Казини такими вещами занимается убэп, живым они с тебя не слезут за такое )))


Сообщение отредактировал omnitrio: 26 Июль 2018 - 09:39


#3384 rowdy

rowdy

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 107 сообщений

Отправлено 27 Июль 2018 - 13:29

Начали с неработающих сейвов и уже до убэп дело дошло :o



#3385 CyBear

CyBear

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 37 сообщений
  • ГородБратск

Отправлено 27 Август 2018 - 13:46

Здравствуйте уважаемые администрация и форумчане!

Есть замечательная утилита - Grim Internals, она очень удобна и полезна тем что там есть фремы, дпс-счётчики, автолут и т.п., всё настраивается и даже умеет запись в лог.

Несколько дней назад разработчик Grim Internals выспутил новую версию 1.60 и выложил к ней локализацию, указав что её можно включить в основной перевод.

Вот тут пост об этом: http://www.grimdawn....3046#post663046

Пожалуйста, если это не сложно, не могли бы ответственные за перевод рассмотреть возможность включения в перевод файлов Grim Internals ?

Это было бы крайне полезно для всех нас.

Спасибо!



#3386 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 04 Сентябрь 2018 - 15:13

Здравствуйте уважаемые администрация и форумчане!

Есть замечательная утилита - Grim Internals, она очень удобна и полезна тем что там есть фремы, дпс-счётчики, автолут и т.п., всё настраивается и даже умеет запись в лог.

Несколько дней назад разработчик Grim Internals выспутил новую версию 1.60 и выложил к ней локализацию, указав что её можно включить в основной перевод.

Вот тут пост об этом: http://www.grimdawn....3046#post663046

Пожалуйста, если это не сложно, не могли бы ответственные за перевод рассмотреть возможность включения в перевод файлов Grim Internals ?

Это было бы крайне полезно для всех нас.

Спасибо!

Я включил в файлы перевода строки из файла утилиты, но строки далеко не все, так что перевод утилиты получился частичным.


  • CyBear это нравится

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#3387 CyBear

CyBear

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 37 сообщений
  • ГородБратск

Отправлено 04 Сентябрь 2018 - 22:07

 

Здравствуйте уважаемые администрация и форумчане!

Есть замечательная утилита - Grim Internals, она очень удобна и полезна тем что там есть фремы, дпс-счётчики, автолут и т.п., всё настраивается и даже умеет запись в лог.

Несколько дней назад разработчик Grim Internals выспутил новую версию 1.60 и выложил к ней локализацию, указав что её можно включить в основной перевод.

Вот тут пост об этом: http://www.grimdawn....3046#post663046

Пожалуйста, если это не сложно, не могли бы ответственные за перевод рассмотреть возможность включения в перевод файлов Grim Internals ?

Это было бы крайне полезно для всех нас.

Спасибо!

Я включил в файлы перевода строки из файла утилиты, но строки далеко не все, так что перевод утилиты получился частичным.

 

А как часто Вы загружаете файл community_russian1060.zip на сервер? Вручную с гугл.диска последние Ваши правки можно уже брать?



#3388 StreamWhenGuy

StreamWhenGuy

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 15 сообщений

Отправлено 12 Октябрь 2018 - 18:48

Чисто из любопытства спрашиваю. Что это за сообщество Safarel Streams и какой отношение оно имеет к переводу? Я знаю, это мелкий ру стример на ТыТрубе.

Можно ли где-то почитать поподробнее про разветвление переводов в будущем? Где-то об этом слышал. Зачем всё это и в чём будут отличия? Кто-то активно не согласен с текущим подходом к переводу и творчество в одном месте играет? Нормальный же перевод.



#3389 Halbu

Halbu

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 135 сообщений

Отправлено 12 Октябрь 2018 - 22:50

Чисто из любопытства спрашиваю. Что это за сообщество Safarel Streams и какой отношение оно имеет к переводу? Я знаю, это мелкий ру стример на ТыТрубе.

Можно ли где-то почитать поподробнее про разветвление переводов в будущем? Где-то об этом слышал. Зачем всё это и в чём будут отличия? Кто-то активно не согласен с текущим подходом к переводу и творчество в одном месте играет? Нормальный же перевод.

 

 

Хоо.. а откуда дровишки? Потому что мы по идее официальная команда перевода, прикольные тут вещи творились, пока меня не было.



#3390 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 13 Октябрь 2018 - 01:53

Чисто из любопытства спрашиваю. Что это за сообщество Safarel Streams и какой отношение оно имеет к переводу? Я знаю, это мелкий ру стример на ТыТрубе.

Можно ли где-то почитать поподробнее про разветвление переводов в будущем? Где-то об этом слышал. Зачем всё это и в чём будут отличия? Кто-то активно не согласен с текущим подходом к переводу и творчество в одном месте играет? Нормальный же перевод.

Не очень то и мелкий стример, да и влияние на перевод его канал в дискорде уже оказал и оказывает до сих пор. На форуме ошибок уже почти никто не постит, а они все же есть. Перевод хоть и нормальный, но работать еще есть над чем. Радует, что есть небезразличные к этому люди.

Есть несогласные с текущим переводом и они делают свой. Насколько я знаю на данный момент, то делается еще 2 альтернативных перевода. Один на основе нашего, второй совсем с нуля.
Собрать любой из этих двух с нашим и сделать единый не получится, так как основной подход к переводу отличается во всех трех случаях.

Отдельно еще хорошо помогает команда делающая русскоязычную вики по игре.


  • StreamWhenGuy это нравится

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#3391 Adsumus

Adsumus

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 142 сообщений

Отправлено 05 Ноябрь 2018 - 21:41

А вот эти вот в гримтулсе "Удар в расплох", "Деморалицация" etc. теперь навсегда?



#3392 Adsumus

Adsumus

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 142 сообщений

Отправлено 06 Ноябрь 2018 - 10:35

Дядечки, а что с локализацией в игре? Я перекачал файл и теперь говорит, что не соответствует и не хочет переводить? Дайте файлик штоле, плз.

Вручную из подписи Алка не канает тоже



#3393 MAN-biker

MAN-biker

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 228 сообщений
  • ГородМытищи

Отправлено 06 Ноябрь 2018 - 15:13

Дядечки, а что с локализацией в игре? Я перекачал файл и теперь говорит, что не соответствует и не хочет переводить? Дайте файлик штоле, плз.

Вручную из подписи Алка не канает тоже

А что, уже изменение строки "version=vХ.Х.Х.Х" в файле "language.def" с правильным номером версии игры уже не канает?


Коллекция игр 1984-2018       MAN-biker.gif

Lands of Lore: The Throne of Chaos [CD]РУСИФИКАЦИЯ   Black Sect RemakeРУСИФИКАЦИЯ
Видеопрохождение Warcraft Adventures: Lord of the Clans


#3394 Adsumus

Adsumus

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 142 сообщений

Отправлено 06 Ноябрь 2018 - 15:41

 

Дядечки, а что с локализацией в игре? Я перекачал файл и теперь говорит, что не соответствует и не хочет переводить? Дайте файлик штоле, плз.

Вручную из подписи Алка не канает тоже

А что, уже изменение строки "version=vХ.Х.Х.Х" в файле "language.def" с правильным номером версии игры уже не канает?

 

внезапно не нахожу такой файл



#3395 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 06 Ноябрь 2018 - 15:57

А вот эти вот в гримтулсе "Удар в расплох", "Деморалицация" etc. теперь навсегда?

 

Навсегда. Я пересмотрел полностью все классы. В Солдате оказалось слишком много ошибок и неточностей, он больше всего изменился.

 

 

Дядечки, а что с локализацией в игре? Я перекачал файл и теперь говорит, что не соответствует и не хочет переводить? Дайте файлик штоле, плз.

Вручную из подписи Алка не канает тоже

А что, уже изменение строки "version=vХ.Х.Х.Х" в файле "language.def" с правильным номером версии игры уже не канает?

 

внезапно не нахожу такой файл

 

А точно с версией игры все в порядке? У всех работает.


Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#3396 MAN-biker

MAN-biker

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 228 сообщений
  • ГородМытищи

Отправлено 06 Ноябрь 2018 - 16:11

 

 

Дядечки, а что с локализацией в игре? Я перекачал файл и теперь говорит, что не соответствует и не хочет переводить? Дайте файлик штоле, плз.

Вручную из подписи Алка не канает тоже

А что, уже изменение строки "version=vХ.Х.Х.Х" в файле "language.def" с правильным номером версии игры уже не канает?

 

внезапно не нахожу такой файл

 

А где ищем-то?
\localization\community_russian1060.zip\language.def


Коллекция игр 1984-2018       MAN-biker.gif

Lands of Lore: The Throne of Chaos [CD]РУСИФИКАЦИЯ   Black Sect RemakeРУСИФИКАЦИЯ
Видеопрохождение Warcraft Adventures: Lord of the Clans


#3397 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 06 Ноябрь 2018 - 18:08

Файл, скачиваемый из меню содержит правильную версию. Файл из подписи отличается всего парой слов.


Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#3398 Adsumus

Adsumus

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 142 сообщений

Отправлено 06 Ноябрь 2018 - 18:34

Совет Байкера помог. 

Спасибо.



#3399 ox77777

ox77777

    Старший имперский цензор

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 396 сообщений
  • ГородВоткинск

Отправлено 09 Ноябрь 2018 - 23:35

2 строка - нескончанно (в викисловаре есть слово - нескончаемо. Может на это слово заменить?)

 

f43f9f88eb03t.jpg

Исправил на "несказанно"


Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 11 Ноябрь 2018 - 00:48


#3400 vadd65

vadd65

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 355 сообщений
  • ГородЛипецк

Отправлено 10 Ноябрь 2018 - 00:27

М.б. - несказанно рад? Более по смыслу подходит.


  • ox77777 и Halbu это нравится




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных