Перейти к содержимому

Фотография
* * * * * 21 Голосов

Локализация: общие вопросы


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 3607

#3261 DenisMashutikov

DenisMashutikov

    Светоч знаний

  • Команда сайта
  • 2 555 сообщений

Отправлено 17 Ноябрь 2017 - 08:29

А зачем, если работа прекращена?

Скрытый текст


#3262 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 17 Ноябрь 2017 - 10:34

Куда вы летите? Опять будете жаловаться на слетевших персов и прогресс квестов? Изменения коснулись не только этих циферок. Ждите, Еретик классную локализацию обещал запилить.


Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#3263 FerroShi

FerroShi

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 149 сообщений

Отправлено 17 Ноябрь 2017 - 12:22

 Ждите, Еретик классную локализацию обещал запилить.

Обещанного три года ждут. 


Сообщение отредактировал FerroShi: 17 Ноябрь 2017 - 14:21


#3264 Doubler73

Doubler73

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 160 сообщений

Отправлено 17 Ноябрь 2017 - 14:40

     Насчет Vindicator'а .

   Поборник это Champion, тот кто один сражается за всех, как Пересвет с Челубеем. Мститель это Avenger, а Vindicator - это живое воплощение 3-го закона Ньютона, я бы перевел как Воздаятель.

     И небольшое пожелание, в ГД очень много Witch того и Witch этого, но нет класса Ведьма, имхо, недочетец :)  По логике скиллов это женский перс Шаман + Оккультист ( мужской - Ведун соответственно ). А Солдат + Оккультист это Ведьмак ( Ведьмачка ), как у Сапковского Геральт Wiedzmin, а Цири когда махается в мили, а не колдунствует - Wiedzminka, а не Wiedzma )


  • Mepk это нравится

#3265 customlp

customlp

    Добрый чародей

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 775 сообщений
  • ГородМосква

Отправлено 17 Ноябрь 2017 - 14:51

Vindicator - это живое воплощение 3-го закона Ньютона, я бы перевел как Воздаятель.

Годно звучит. Ностальгия по Retribution Paladin из Wow...


Текущее положение дел на форуме:
"Claims like "the forum have lost touch of reality" and that we are just a bunch of elitists snobs, were made."


#3266 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 17 Ноябрь 2017 - 17:33

Локализации в подписи обновлены. Для владельцев оригинальной версии игры локализация исправлена.

Для владельцев Ashes of Malmouth рабочая локализация в подпись добавлена, но часть диалогов пока сломана из-за добавленных эндгейм веток.

Настоятельно рекомендую потерпеть и пока использовать английскую версию, или использовать то, что уже есть, но на свой страх и риск.


Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#3267 b1rk4rt

b1rk4rt

    Протеже Белготиана

  • Команда сайта
  • 980 сообщений

Отправлено 17 Ноябрь 2017 - 18:20

Так! В этой и соседней теме обсуждаются "официальные" версии локализации. Каждый волен создать свою и обсуждать ее не здесь. Ересь из темы убрал


"Как вы в это играете пообщался с 3 разными игроками про билды и модификаторы скилов все пишут по разному ответ на одни и те же вопросы печаль беда непонятная)), а не игра".


#3268 b1rk4rt

b1rk4rt

    Протеже Белготиана

  • Команда сайта
  • 980 сообщений

Отправлено 17 Ноябрь 2017 - 18:41


     Насчет Vindicator'а .

   Поборник это Champion, тот кто один сражается за всех, как Пересвет с Челубеем. Мститель это Avenger, а Vindicator - это живое воплощение 3-го закона Ньютона, я бы перевел как Воздаятель.

     И небольшое пожелание, в ГД очень много Witch того и Witch этого, но нет класса Ведьма, имхо, недочетец :)  По логике скиллов это женский перс Шаман + Оккультист ( мужской - Ведун соответственно ). А Солдат + Оккультист это Ведьмак ( Ведьмачка ), как у Сапковского Геральт Wiedzmin, а Цири когда махается в мили, а не колдунствует - Wiedzminka, а не Wiedzma )

Воздаятель? Да ну... Слова-то такого нету. А насчет ведьмы давно думаем, куда ее влепить.


"Как вы в это играете пообщался с 3 разными игроками про билды и модификаторы скилов все пишут по разному ответ на одни и те же вопросы печаль беда непонятная)), а не игра".


#3269 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 17 Ноябрь 2017 - 18:55

Success, Russian updated to v1.0.3.0, revision 56
It may take up to 30 minutes for this file to be available in game.


  • SlayerM, Каин, Strannik и 2 другим это нравится

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#3270 Eldat

Eldat

    Новичок

  • Новички
  • Pip
  • 3 сообщений

Отправлено 17 Ноябрь 2017 - 22:08

Большое спасибо за труды!



#3271 SlayerM

SlayerM

    Старший имперский цензор

  • Переводчики
  • PipPipPip
  • 427 сообщений
  • ГородСПБ

Отправлено 17 Ноябрь 2017 - 23:05

А по какой причине могут появляться квадратики там где обычно пишется урон? Вот пример:

 

ff441060ea54.jpg

 

Локализация та что скачивается с новым патчем 1.0.3.0 из меню игры.


Challenge the Legend


#3272 Maksias

Maksias

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 47 сообщений

Отправлено 17 Ноябрь 2017 - 23:15

Настоятельно рекомендую потерпеть и пока использовать английскую версию, или использовать то, что уже есть, но на свой страх и риск.

 

Success, Russian updated to v1.0.3.0, revision 56
It may take up to 30 minutes for this file to be available in game.

Что-то я запутался... рекомендуется играть пока в инглиш или можно уже загружать? (а если и загружать, то из игры или подписи? :blink:)



#3273 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 18 Ноябрь 2017 - 01:01

Разница в полтора часа, второе сообщение более актуальное. На данный момент локализация в подписи и в игре одинаковые.


  • Maksias это нравится

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#3274 Mualin

Mualin

    Новичок

  • Новички
  • Pip
  • 3 сообщений

Отправлено 18 Ноябрь 2017 - 11:13

Так уже можно качать локализацию, или еще лучше подождать?



#3275 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 18 Ноябрь 2017 - 12:36

Качайте, играйте. Всё работает, локализация в подписи уже подверглась небольшим модификациям, но обе версии полностью рабочие. Сейчас просто улучшается читабельность текстов и исправляются грамматические и стилистические ошибки. На сам игровой процесс это уже не повлияет.


Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#3276 Mualin

Mualin

    Новичок

  • Новички
  • Pip
  • 3 сообщений

Отправлено 18 Ноябрь 2017 - 12:58

Огромное спасибо за проделанную титаническую работу



#3277 Archont

Archont

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 66 сообщений
  • ГородМосква

Отправлено 18 Ноябрь 2017 - 16:08

Локализация версии 1.0.3.0 (включая Пепел Мальмута) - не видится игрой, от слова совсем.

Ни при скачивании через меню игры, ни при "ручном" подкладывании архива с локализацией. При ручной замене архива и старте игры - пишет что "файл локализации от более старой версии игры" ...

Кто знает как это лечить?


P.S. Да, я не понимаю систему Набожности, ну вот не понимаю и всё! - Прошу понять и простить...

P.S.S. Пользуюсь модом GrimInternals и ручной модификацией файлов с названиями умений, для приписки к ним названия Мастерства (что повышает удобство сортировки "кучи добра" ).


#3278 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 18 Ноябрь 2017 - 18:27

В пиратке так и должно быть.


  • Archont это нравится

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#3279 Archont

Archont

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 66 сообщений
  • ГородМосква

Отправлено 18 Ноябрь 2017 - 18:41

В пиратке так и должно быть.

Ясно. Спасибо за инфорамцию.


P.S. Да, я не понимаю систему Набожности, ну вот не понимаю и всё! - Прошу понять и простить...

P.S.S. Пользуюсь модом GrimInternals и ручной модификацией файлов с названиями умений, для приписки к ним названия Мастерства (что повышает удобство сортировки "кучи добра" ).


#3280 Maksias

Maksias

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 47 сообщений

Отправлено 18 Ноябрь 2017 - 23:12

В меню настройки - общее - классические заклинания - в выпадающей подсказке "дествия" вместо "действия".

P.s. Извиняюсь, не в ту тему написал...

Исправлено


Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 19 Ноябрь 2017 - 00:45





Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных


    Bing (1)