Перейти к содержимому

Фотография
* * * * - 11 Голосов

Тестирование и доработка перевода


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 2881

#2881 adem

adem

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 26 сообщений

Отправлено 08 Май 2020 - 10:15

1. Предлагаю заменить "все" на "всё", чтобы читатель не спотыкался при чтении. Кстати сама реплика повторяется два раза в object_bounty_homestead.txt, и в первой из них используется уже "всё":

Скрытый текст

2. Эти же строки - лишняя запятая после "помощи", должно быть:

Усадьбу атакуют со всех сторон.{^n}{^n}Без дополнительной помощи всё, что они изо всех сил строили, может развалиться.

 

Исправлено


Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 24 Май 2020 - 12:24

  • SlayerM это нравится

#2882 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 795 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 24 Май 2020 - 11:14

Каламбур?  https://imgur.com/a/vBqmd1K или норм выделенное изречение?

Пусть будет каламбур. Пожонглировал словами, что-то не вижу я лучшего варианта.


Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)





Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных