Перейти к содержимому

Фотография
* * * * - 11 Голосов

Тестирование и доработка перевода


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 2902

#2241 FerroShi

FerroShi

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 149 сообщений

Отправлено 17 Октябрь 2017 - 18:23

 

Я писал о праве пользователей игры предъявить какие либо претензии переводчикам, посему потому, что в игре указаны реквизиты этого ресурса как переводящего данную игру (на добровольной или нет основе для пользователя значение не имеет). А также писал об ответсвенности разработчиков игры перед пользователями за перевод. 

 

 

Отвечаю ещё раз. У пользователей нет никакого права предъявлять переводчикам претензии - только пожелания. У разработчиков нет ответственности перед пользователями за перевод сторонних локализаций, в лицензионном соглашении даже нет подобных пунктов.

 

Да, ни один отрицательный отзыв в стиме ни к одной игре не имеет право быть. "На кол всех неблагодарных пользователей". "Не нравица-не играй". Я тебя понял  :D



#2242 MAN-biker

MAN-biker

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 228 сообщений
  • ГородМытищи

Отправлено 17 Октябрь 2017 - 19:38

Половина комьюнити требует всёравнокакойнобыстрыйперевод, вторая половина просит не спешить, а сделать качество. Кому из этих двух половин я обязан больше?

Как ты понимаешь, теперь ты ОБЯЗАН всем! Ибо нефиг впрягаться было в это неблагодарное дело (чего-то "на шару пилить").

Коллекция игр 1984-2018       MAN-biker.gif

Lands of Lore: The Throne of Chaos [CD]РУСИФИКАЦИЯ   Black Sect RemakeРУСИФИКАЦИЯ
Видеопрохождение Warcraft Adventures: Lord of the Clans


#2243 FerroShi

FerroShi

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 149 сообщений

Отправлено 17 Октябрь 2017 - 19:51


Как ты понимаешь, теперь ты ОБЯЗАН всем! Ибо нефиг впрягаться было в это неблагодарное дело (чего-то "на шару пилить").

Если не впрягаться в это "неблагодарное" дело, то такая замечательная игра, возможно и не увидила бы локализации. А это не есть гуд.


  • ox77777 это нравится

#2244 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 17 Октябрь 2017 - 19:56

 

Половина комьюнити требует всёравнокакойнобыстрыйперевод, вторая половина просит не спешить, а сделать качество. Кому из этих двух половин я обязан больше?

Как ты понимаешь, теперь ты ОБЯЗАН всем! Ибо нефиг впрягаться было в это неблагодарное дело (чего-то "на шару пилить").

 

Вот я и решил угодить всем, делаю плохо и долго.


  • Dron-66 это нравится

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#2245 Кошмар

Кошмар

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 41 сообщений
  • ГородЕкатеринбург

Отправлено 17 Октябрь 2017 - 23:04

не хотел обидеть,видимо русский не родной :) спасибо вам и за это.


Сообщение отредактировал Кошмар: 17 Октябрь 2017 - 23:05

s6605862.jpg


#2246 Adsumus

Adsumus

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 142 сообщений

Отправлено 17 Октябрь 2017 - 23:33

не хотел обидеть,видимо русский не родной :) спасибо вам и за это.

до слёз


  • Кошмар и JIapc это нравится

#2247 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 17 Октябрь 2017 - 23:36

не хотел обидеть,видимо русский не родной :) спасибо вам и за это.

После "видимо" пропущена запятая, перед "видимо" пропущен пробел.


Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#2248 JIapc

JIapc

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 147 сообщений

Отправлено 21 Октябрь 2017 - 00:44

Покойся с миром)

 

Zgr8vSN.jpg

Fixed


Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 21 Октябрь 2017 - 01:18

  • ox77777 и Heretic это нравится

развивайтесь и умнейте товарищи... (Alexandr) 


#2249 morphine

morphine

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 107 сообщений

Отправлено 21 Октябрь 2017 - 11:17

Кузнец:

рецепты с английским названием из тех, что нашел: фиолетовая медаль Mark of Lethal Intens, желтая медаль Nimble Crest



#2250 morphine

morphine

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 107 сообщений

Отправлено 21 Октябрь 2017 - 11:19

Описания на анлийском из вещей в инвентаре: фиолетовые медали Отличие Ульзуина, МифическОе благодарность Гилдам Арканум (тут ещё и с названием проблемы)

Мифическая стратагема Марковиана  ... хз слово "стратагема" не слышал никогда


Сообщение отредактировал morphine: 21 Октябрь 2017 - 11:21


#2251 DenisMashutikov

DenisMashutikov

    Светоч знаний

  • Команда сайта
  • 2 555 сообщений

Отправлено 21 Октябрь 2017 - 11:20

рецепты с английским названием

Описания на анлийском

Это конечно здорово, но нас интересует в первую очередь то, что уже переведено, а не то, что ещё переводится.

Сообщение отредактировал DenisMashutikov: 21 Октябрь 2017 - 11:20


#2252 morphine

morphine

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 107 сообщений

Отправлено 21 Октябрь 2017 - 11:22

Извините, я подумал уже все косяки на исправление выкладывать)



#2253 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 21 Октябрь 2017 - 11:36

Описания на анлийском из вещей в инвентаре: фиолетовые медали Отличие Ульзуина, МифическОе благодарность Гилдам Арканум (тут ещё и с названием проблемы)

Мифическая стратагема Марковиана  ... хз слово "стратагема" не слышал никогда

Какая проблема с названием башни гильдии мистиков Гильдам Арканум? Что такое стратагема подскажет гугл.


Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#2254 morphine

morphine

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 107 сообщений

Отправлено 21 Октябрь 2017 - 11:41

В том, что она мифическАя, а не мифическОе



#2255 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 21 Октябрь 2017 - 11:49

В том, что она мифическАя, а не мифическОе

Я сразу не рассмотрел, исправил пол вещи.


Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#2256 JIapc

JIapc

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 147 сообщений

Отправлено 21 Октябрь 2017 - 12:19

rY3bAbf.jpg

...Инкубатор падёт и Повелитель Плоти умрёт...

порченый совет

 

hlt9DDb.jpg

Какие головы нужно отрезать? (parlez-vous ukrainien? :))

Закончить разговор. (точка)

Кстати, собственно первую фразу Коринии я лично не очень понял %)

 

---

 

Да, ещё, всё забываю.

Регулярно наблюдаю персонажа женского пола Кровавая Джек. С ней всё хорошо?) Я вполне могу припомнить ФИО а ля Джерри Холлилуэл и Кэмерон Диас, да и британские учёные одобряют, но всё-таки любопытно.


развивайтесь и умнейте товарищи... (Alexandr) 


#2257 Strannik

Strannik

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 941 сообщений

Отправлено 21 Октябрь 2017 - 12:34


 

hlt9DDb.jpg

Какие головы нужно отрезать? (parlez-vous ukrainien? :))

Закончить разговор. (точка)

Кстати, собственно первую фразу Коринии я лично не очень понял %)

Скорее всего имеется в виду обезглавить/лишить командования оккупантов-эфириалов: "The time has come to start cutting off the heads of the Aetherial occupation".


Сообщение отредактировал Strannik: 21 Октябрь 2017 - 12:37

"Старости нет есть только усталость, от баррикад ничего не осталось ..."

"Живи ещё хоть четверть века — Всё будет так. Исхода нет."

"Я пришел на эту землю, чтоб скорей ее покинуть."


#2258 Strannik

Strannik

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 941 сообщений

Отправлено 21 Октябрь 2017 - 12:36

Первое предложение про любимого в оригинале звучит как "Well if it isn't my favorite human". Не совсем ясно, но возможно речь идёт про ГГ.


"Старости нет есть только усталость, от баррикад ничего не осталось ..."

"Живи ещё хоть четверть века — Всё будет так. Исхода нет."

"Я пришел на эту землю, чтоб скорей ее покинуть."


#2259 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 21 Октябрь 2017 - 12:46

 

 

 

Какие головы нужно отрезать? (parlez-vous ukrainien? :))

Закончить разговор. (точка)

Кстати, собственно первую фразу Коринии я лично не очень понял %)

 

---

 

Да, ещё, всё забываю.

Регулярно наблюдаю персонажа женского пола Кровавая Джек. С ней всё хорошо?) Я вполне могу припомнить ФИО а ля Джерри Холлилуэл и Кэмерон Диас, да и британские учёные одобряют, но всё-таки любопытно.

Да, ukrainien. С этим какие-то проблемы?

Кровавая Джек? Она недавно имя сменила, сразу после того, как у неё сисяндры рассмотрели.


Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#2260 Safarel

Safarel

    Let It Burn

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 4 210 сообщений
  • Discord:discord.gg/Z3b4bp7
  • ГородЯрославль

Отправлено 21 Октябрь 2017 - 16:40

Про покайся мне прям понравилось, для инквизитора  очень хорошо подойдёт  - покайся перед смертью и умри

Кажись,тут что-то не так...

19085291_m.jpg


  • JIapc это нравится




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных