Вот к чему приводят коллективные обсуждения
Не надо пытаться возпроизвести английское слово русскими буквами точно, все равно не получится.
Потому что с такими суждениями можно далеко уйти к какому-нибудь "БеронаЙ", ну а что, введите в вариант, дословность не главное же, главное ведь "органичность"(своя собственная), да? А потом появятся Беронуй и ....Рудожуй! Ну поменяли пару букв...ну все...ну подумаешь, дословность не главное...читай пункт 1
Давайте всё же поближе к здравому смыслу и подальше от "мне нравится розовый пони, давайте всё будет розовым пони!"
Пример: Beronath, последний слог в слове может быть вполне закрытым и тогда "а" будет иметь звук "æ", такого звука, как ни странно, в русском языке тоже нет. Это краткий открытый звук, который просто заменяют нашим "э", но они далеко не равны.
И если мы берём за основу, что th не будет равно нашим "с" и "з" или "т" для личных имён, а будет какое-то "х", потому что так захотелось, то и "æ" давайте заменим на "я", по той же логике...в нём чувствуется древняя мощь, знаете ли
Итог: я требую Беронях-а!!!!
Вот такая логика......которая уведёт в тьму-таракань.