Перейти к содержимому

Фотография
* * * * - 11 Голосов

Тестирование и доработка перевода


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 2902

#1721 Yardo

Yardo

    Имперский цензор

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 211 сообщений
  • ГородСамара

Отправлено 16 Ноябрь 2016 - 18:33

 

Давно пофикшено.

Откуда тогда качать АКТУАЛЬНУЮ версию?

 

Отсюда


Yardo.gif

#1722 Halbu

Halbu

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 135 сообщений

Отправлено 17 Ноябрь 2016 - 00:55

Поехали.

 

Раз. На английском даруемая абилка - Flame patch. Patch в некоторых случаях с английского можно перевести как пятно, как заплата в данном случае, по мне оно вообще не подходит. По идее надо как-то вроде Пламенное пятно или Огненное пятно.

 

Второе. Это и это. Он Самуил или Сэмюэль? Надо его как-то к общему знаменателю привести. Samuel Drake по-английски если что.

 

Третье. Я не знаю, конкретно ли проблема с этой шмоткой или с неправильным переводом префикса вообще, но вот. Есть такой меч. Описание говорит, что конверсия в урон ядом. Хорошо, открываем статы и смотрим урон. Мы видим вот это. Где урон ядом? Я вижу только кислоту. Наверное, это всё-таки конверсия в урон кислотой, а не ядом.

Исправлено. Будет король Сэмюэль, но кто сказал, что это тот же король?

По поводу меча вопрос не по адресу. Это к разработчикам.


Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 28 Ноябрь 2016 - 18:48


#1723 Heretic

Heretic

    Гуру вжухов

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 868 сообщений

Отправлено 22 Ноябрь 2016 - 16:50

Какой нафиг "Алдрич"?  :mellow:  Только не переводите так, когда выйдет обнова. Элдрих!


Видосы    Мои билды    Гайд по игровой механике   Мировые рекорды   Весь шмот на халяву    ГРАФОН!   Идеальный шмот

Скрытый текст


#1724 Konsul11

Konsul11

    Эфирный Странник

  • Команда сайта
  • 640 сообщений

Отправлено 22 Ноябрь 2016 - 17:00

Я вот что-то сильно сомневаюсь, "tch" можно прочитать как "х".



#1725 MAN-biker

MAN-biker

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 228 сообщений
  • ГородМытищи

Отправлено 22 Ноябрь 2016 - 17:40

Я бы прочитал как "Элдрич".

А как по-вашему читать "th"?
"МиТрил? МиФрил? МиСрил?"


Коллекция игр 1984-2018       MAN-biker.gif

Lands of Lore: The Throne of Chaos [CD]РУСИФИКАЦИЯ   Black Sect RemakeРУСИФИКАЦИЯ
Видеопрохождение Warcraft Adventures: Lord of the Clans


#1726 b1rk4rt

b1rk4rt

    Протеже Белготиана

  • Команда сайта
  • 980 сообщений

Отправлено 22 Ноябрь 2016 - 18:14

Я бы прочитал как "Элдрич".

А как по-вашему читать "th"?
"МиТрил? МиФрил? МиСрил?"

Элдрич произносится на американский манер, Алдрич - на английский. Я написал так, как сам произношу, да и Eldritch есть уже в игре.

С многострадальным "th" все тоже непросто. С и Т, З и Д, где-то Х и Ф. Тут уже от слова зависит.


"Как вы в это играете пообщался с 3 разными игроками про билды и модификаторы скилов все пишут по разному ответ на одни и те же вопросы печаль беда непонятная)), а не игра".


#1727 Konsul11

Konsul11

    Эфирный Странник

  • Команда сайта
  • 640 сообщений

Отправлено 22 Ноябрь 2016 - 18:39

Ну с "х" - это единичный случай локализаторов в Ведьмаке, к которому ты так лично неравнодушен. А так, как "х" вариант "th" нигде не произносится :)

Да и вариантов с "д", если не откапывать где-то в толще истории каких-то литературно переведённых имён личных, тоже что-то вот никак не припомню.



#1728 b1rk4rt

b1rk4rt

    Протеже Белготиана

  • Команда сайта
  • 980 сообщений

Отправлено 22 Ноябрь 2016 - 19:47

Да и вариантов с "д", если не откапывать где-то в толще истории каких-то литературно переведённых имён личных, тоже что-то вот никак не припомню.

Я про this и подобные, когда з произносится как д в разговорной речи


"Как вы в это играете пообщался с 3 разными игроками про билды и модификаторы скилов все пишут по разному ответ на одни и те же вопросы печаль беда непонятная)), а не игра".


#1729 korsar

korsar

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 273 сообщений

Отправлено 22 Ноябрь 2016 - 23:04

Ребята, просто вбейте слово  в гугл-переводчик и нажмите кнопку Прослушать.



#1730 Heretic

Heretic

    Гуру вжухов

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 868 сообщений

Отправлено 22 Ноябрь 2016 - 23:23

Но Элдрих всё равно звучит красивее  :P


  • b1rk4rt это нравится

Видосы    Мои билды    Гайд по игровой механике   Мировые рекорды   Весь шмот на халяву    ГРАФОН!   Идеальный шмот

Скрытый текст


#1731 b1rk4rt

b1rk4rt

    Протеже Белготиана

  • Команда сайта
  • 980 сообщений

Отправлено 23 Ноябрь 2016 - 11:14

Ребята, просто вбейте слово  в гугл-переводчик и нажмите кнопку Прослушать.

Переводчица сказала "Олдритч". Достойная альтернатива. Есть еще мнения на этот счет?


"Как вы в это играете пообщался с 3 разными игроками про билды и модификаторы скилов все пишут по разному ответ на одни и те же вопросы печаль беда непонятная)), а не игра".


#1732 DenisMashutikov

DenisMashutikov

    Светоч знаний

  • Команда сайта
  • 2 555 сообщений

Отправлено 23 Ноябрь 2016 - 12:20

Можно я вечером напишу...

#1733 korsar

korsar

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 273 сообщений

Отправлено 23 Ноябрь 2016 - 13:20

Переводчица сказала "Олдритч"


Мне - "Элдрич", видимо, у нас разные.
 
И еще, как вариант, с транскрипцией.

Сообщение отредактировал korsar: 23 Ноябрь 2016 - 13:46


#1734 DenisMashutikov

DenisMashutikov

    Светоч знаний

  • Команда сайта
  • 2 555 сообщений

Отправлено 23 Ноябрь 2016 - 18:34

Можно я вечером напишу...

... пишу.
 

Ребята, просто вбейте слово  в гугл-переводчик и нажмите кнопку Прослушать.

А есть ли в Гугл-транслейте каирнский язык?
 

Переводчица сказала "Олдритч".

Мне - "Элдрич", видимо, у нас разные.


Иван, например, транслитерируется как Ivan, но [Айван] при этом не будет корректным, тем более что есть имя-аналог John.
К тому же не забываем что у нас есть Ch'thon - Ч'зон Х'тон
 
При всём этом меня вполне устраивают варианты Элдрих или Альдрих, чтобы хоть как-то различать Eldritch от Aldritch.
 


  • mad_enis, Sir_Intellegent и Heretic это нравится

#1735 korsar

korsar

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 273 сообщений

Отправлено 23 Ноябрь 2016 - 18:38

Ладно-ладно, сойдемся на том, что на вкус и цвет фломастеры разные :)



#1736 Konsul11

Konsul11

    Эфирный Странник

  • Команда сайта
  • 640 сообщений

Отправлено 23 Ноябрь 2016 - 19:13

Опять это вездесущее "х" вконце взятое с потолка :)



#1737 b1rk4rt

b1rk4rt

    Протеже Белготиана

  • Команда сайта
  • 980 сообщений

Отправлено 24 Ноябрь 2016 - 11:33

Опять это вездесущее "х" вконце взятое с потолка :)

Чем тебе "х" не угодила? Одна из главнейших букв в русском алвафите :D

А если серьезно, тут "х" не подходит, потому что "tch" либо "тч", либо просто "ч".

Вот ссыль на гугл-переводчик. Неужели я один Олдрич слышу?


"Как вы в это играете пообщался с 3 разными игроками про билды и модификаторы скилов все пишут по разному ответ на одни и те же вопросы печаль беда непонятная)), а не игра".


#1738 Takker

Takker

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 272 сообщений

Отправлено 24 Ноябрь 2016 - 12:07

Я слышу Олдре(й)к

а если поставить исходный язык не английский, то еще не такое можно услышать

например, мне понравился китайский вариант произношения

автоопределитель языка отдает предпочтение шведскому

Но для русского человека Олдрик оптимальный вариант произношения


Сообщение отредактировал Takker: 24 Ноябрь 2016 - 12:14


#1739 Konsul11

Konsul11

    Эфирный Странник

  • Команда сайта
  • 640 сообщений

Отправлено 24 Ноябрь 2016 - 12:20

 

Опять это вездесущее "х" вконце взятое с потолка :)

Чем тебе "х" не угодила? Одна из главнейших букв в русском алвафите :D

А если серьезно, тут "х" не подходит, потому что "tch" либо "тч", либо просто "ч".

Вот ссыль на гугл-переводчик. Неужели я один Олдрич слышу?

 

Проблема в том, что у нас имя личное. И этот Олдрич через "О" как бы не показатель.

Тот же Ivan тебе гугл прочитает как Айвен. Ну ты понимаешь объективность такого машинного прочтения, да?

Р.S.: Лично мне всё равно, Алдрич или Олдрич. Для меня главное, чтобы без жуткой отсебятины, типа всяких Элдрихов. Ну и, конечно, раз уж в игре есть уже Элдрич, то его тоже придётся исключить.



#1740 Takker

Takker

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 272 сообщений

Отправлено 24 Ноябрь 2016 - 12:49

 

Айвен

не соглашусь с этим

так как "Иван" надо слушать в русском исполнении как "Иван", а не как "Ivan"

и вообще есть Versace который читается не так как пишется и гугл-транслейт вам исковеркает его - мама не горюй

тут либо попросить носителя английского языка произнести это

либо принять волевое решение с Олдничем или любым другим вариантом






Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных