1) урон / урона - может сделать одинаково:
урон огнём
урон хаосом
БУКВА "Ё":
коснётся - коснётся
Исправлено
Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 06 Сентябрь 2017 - 08:01
Отправлено 10 Сентябрь 2017 - 22:20
1) 2 строка - борьбе (надо - борьбы)
2) Бастион Скорби - Форт избранных Кимона (Святилище Кимона) - Брат Адриус - Заслуженный
Должно быть - Штормовая печатка Избранных
БУКВА "Ё":
измельченных - измельчённых
Заговоренная - Заговорённая
Исправлено
Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 11 Сентябрь 2017 - 18:20
Отправлено 12 Сентябрь 2017 - 21:05
Погибель она, не он.
Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.
Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями
Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю
Отправлено 12 Сентябрь 2017 - 23:09
1 скрин - 1 строка - миссис
2 скрин - 1 строка - мисс
3 скрин - 1 строка - Мисс
4 скрин - Цели - мисс
Констанс всё же миссис или мисс ?
2) Я не понимаю второе предложение (может написать так: В империи культ был объявлен вне закона и загнан в подполье)
БУКВА "Ё":
тяжелых - тяжёлых
жесткая - жёсткая
тяжелой - тяжёлой
уличен - уличён - https://ru.wiktionar...rg/wiki/уличить
Исправлено
Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 17 Сентябрь 2017 - 19:29
Отправлено 15 Сентябрь 2017 - 19:32
Давно так не смердело...
Отправлено 15 Сентябрь 2017 - 20:02
Не трогайте про запахи, там всё правильно.
А то у вас получится "пахнет вонью".
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных