В оригинале эта книга называется вот так:
tagFocusC001=Dementia
Прикрепленный навык книги:
Отправлено 31 Июль 2015 - 10:21
В оригинале эта книга называется вот так:
tagFocusC001=Dementia
Прикрепленный навык книги:
Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.
Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями
Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю
Отправлено 31 Июль 2015 - 10:33
Немного игрового видео
Отправлено 31 Июль 2015 - 10:58
Отправлено 31 Июль 2015 - 11:12
По логике действия скилла - или "Ужас", или "Страх". Хотя можно назвать и "Кошмар".
Но уж точно НЕ "Гипноз".
Идет разговор о названии КНИГИ с этим скиллом.
Пункты голосовалки изменил на предложенные.
Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.
Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями
Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю
Отправлено 31 Июль 2015 - 11:26
если подходить к данному вопросу логически, то dementia с латыни переводится , как "безумие"
Тогда как переводить меч Madness?
Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.
Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями
Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю
Отправлено 31 Июль 2015 - 11:29
если подходить к данному вопросу логически, то dementia с латыни переводится , как "безумие"
Тогда как переводить меч Madness?
ну так то это и переводится "безумие" , кстати я почему то уверен, что разрабы употребляя dementia , как раз и имели в виду безумие
Отправлено 31 Июль 2015 - 13:27
Немного игрового видео
Отправлено 31 Июль 2015 - 13:27
Бешенство Было же ужеТогда как переводить меч Madness?
Немного игрового видео
Отправлено 31 Июль 2015 - 15:11
Андрей, сорри, но dementia никак с гипнозом не рисуется, абсолютно разные по смыслу термины
пс. но я проголосовал за гипноз, дабы поддержать тебя))))
Не нужно делать мне приятно. Мне почти 40, и в данном случае приятно мне будет, если наша локализация станет официальной.
Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.
Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями
Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю
Отправлено 31 Июль 2015 - 16:56
Андрей, сорри, но dementia никак с гипнозом не рисуется, абсолютно разные по смыслу термины
пс. но я проголосовал за гипноз, дабы поддержать тебя))))
Не нужно делать мне приятно. Мне почти 40, и в данном случае приятно мне будет, если наша локализация станет официальной.
ну делать приятно и поддержать это разные вещи , не находишь?
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных