Перейти к содержимому

Фотография
- - - - -

Модостроение. Обучение, азы и прочее.


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 184

#41 Heretic

Heretic

    Гуру вжухов

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 868 сообщений

Отправлено 27 Декабрь 2016 - 22:26

Что надо отредактиировать, чтобы со 100% вероятностью героя всегда кидало в горнило мёртвых?


Видосы    Мои билды    Гайд по игровой механике   Мировые рекорды   Весь шмот на халяву    ГРАФОН!   Идеальный шмот

Скрытый текст


#42 DenisMashutikov

DenisMashutikov

    Светоч знаний

  • Команда сайта
  • 2 555 сообщений

Отправлено 27 Декабрь 2016 - 22:48

Нужно удалить остальные горнила.  :D



#43 Heretic

Heretic

    Гуру вжухов

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 868 сообщений

Отправлено 27 Декабрь 2016 - 22:52

На они запечатаны в .arz?


Видосы    Мои билды    Гайд по игровой механике   Мировые рекорды   Весь шмот на халяву    ГРАФОН!   Идеальный шмот

Скрытый текст


#44 DenisMashutikov

DenisMashutikov

    Светоч знаний

  • Команда сайта
  • 2 555 сообщений

Отправлено 27 Декабрь 2016 - 23:11

Я не распаковывал горнило, но и в arc и в arz нужные файлы



#45 DrummerEA

DrummerEA

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 39 сообщений
  • ГородНовороссийск

Отправлено 29 Март 2017 - 14:31

Подскажите как вытащить ARC файлы в ценности и сохранности, а также как обратно их запаковать.

Пробовал ArcExplorer вытащить все звуки, но увы закончилось тем , что звуки не получилось ни прослушивать ни редактировать.



#46 DenisMashutikov

DenisMashutikov

    Светоч знаний

  • Команда сайта
  • 2 555 сообщений

Отправлено 29 Март 2017 - 18:41

Подскажите как вытащить ARC файлы в ценности и сохранности, а также как обратно их запаковать.
Пробовал ArcExplorer вытащить все звуки, но увы закончилось тем , что звуки не получилось ни прослушивать ни редактировать.


Вот, половины достаточно чтобы распаковать.

Записал на коленке видеоурок по редактированию предметов и скиллов https://www.twitch.t...kov/v/106526382



#47 DrummerEA

DrummerEA

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 39 сообщений
  • ГородНовороссийск

Отправлено 29 Март 2017 - 20:30

 

Подскажите как вытащить ARC файлы в ценности и сохранности, а также как обратно их запаковать.
Пробовал ArcExplorer вытащить все звуки, но увы закончилось тем , что звуки не получилось ни прослушивать ни редактировать.


Вот, половины достаточно чтобы распаковать.

Записал на коленке видеоурок по редактированию предметов и скиллов https://www.twitch.t...kov/v/106526382

 

Спасибо , сейчас гляну)



#48 DrummerEA

DrummerEA

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 39 сообщений
  • ГородНовороссийск

Отправлено 30 Март 2017 - 09:43

Так, хорошо с этим я разобрался, но как измененный звук запаковать обратно , что бы его использовала игра? 



#49 DenisMashutikov

DenisMashutikov

    Светоч знаний

  • Команда сайта
  • 2 555 сообщений

Отправлено 30 Март 2017 - 21:11

Тут тебе опять поожет тулкит. Но вот загвоздка, тебе нужно будет полностью перепаковать архив со звуками. Для начала  можешь довольствоваться  небольшим модом, а если хватит энтузиазма закончить переозвучку полностью могу помочь с этим.

В двух словах:

Во вкладке source создаёшь дерево каталогов аналогичное оригиналу (sound/dialog/... ну или как там) и импортируешь звук. ПКМ auto-create Asset

Во вкладке assets ПКМ build

 

Как запустить мод думаю объяснять не надо.



#50 DenisMashutikov

DenisMashutikov

    Светоч знаний

  • Команда сайта
  • 2 555 сообщений

Отправлено 30 Март 2017 - 22:12

Update!


  • SKAYNET это нравится

#51 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 31 Март 2017 - 00:02

Если будет полная озвучка, может перепаковать оригинальные файлы и вставить с заменой?


Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#52 DenisMashutikov

DenisMashutikov

    Светоч знаний

  • Команда сайта
  • 2 555 сообщений

Отправлено 31 Март 2017 - 00:05

Можно. Будет как со шрифтами.



#53 DrummerEA

DrummerEA

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 39 сообщений
  • ГородНовороссийск

Отправлено 31 Март 2017 - 00:28

Может скинуть несколько различных примеров голоса этого текста? Это начальное приветствие Бурбона.

b7edb3d049b8.png

А там если не закидаете тапками , то буду пробовать.


Сообщение отредактировал DrummerEA: 31 Март 2017 - 00:29


#54 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 31 Март 2017 - 00:50

Вот у Дениса чётко голос Джарвиса в ролике.


Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#55 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 31 Март 2017 - 00:54

Тапков не обещаем, но помидоры с яйцами уже заготовлены.


Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#56 DrummerEA

DrummerEA

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 39 сообщений
  • ГородНовороссийск

Отправлено 31 Март 2017 - 10:12

В общем, вот чистый голос без эффектов, да качество записи далеко не лучшее, да и местами запинаюсь, но это все что имеется под рукой :)

Тест 1

Тест 2

Тест 3

Тест 4

Тест 5

Тест 6

Тест 7

Тест 8


  • Heretic это нравится

#57 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 31 Март 2017 - 12:25

В общем, вот чистый голос без эффектов, да качество записи далеко не лучшее, да и местами запинаюсь, но это все что имеется под рукой :)

Тест 1

Тест 2

Тест 3

Тест 4

Тест 5

Тест 6

Тест 7

Тест 8

тест 3 - Дариус Кронли.

тест 4 - Брежнев с сильного бодуна.

тест 5 - после доработки может быть Бурбоном, Ульгримом или Кридом. 

Про остальное ничего хорошего сказать не могу.


Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#58 DrummerEA

DrummerEA

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 39 сообщений
  • ГородНовороссийск

Отправлено 31 Март 2017 - 15:51

Брежнев с сильного бодуна :lol:

Так хорошо, с чего начать? Кто подскажет, где найти перевод текста? И вообще может есть идеи?



#59 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 31 Март 2017 - 16:21

Перевод текста есть у меня в подписи. Локализация это просто архив с .txt файлами. Файлы начинающиеся с npc - диалоги. Как разобраться по таймингам голоса Денис лучше расскажет.


Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#60 DrummerEA

DrummerEA

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 39 сообщений
  • ГородНовороссийск

Отправлено 31 Март 2017 - 22:50

Перевод текста есть у меня в подписи. Локализация это просто архив с .txt файлами. Файлы начинающиеся с npc - диалоги. Как разобраться по таймингам голоса Денис лучше расскажет.

Хорошо, начну пытаться, да интересует тайминг и как озвучивать если персонаж женского пола.






Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных