Перейти к содержимому

Фотография
- - - - -

Записки и описания добавленные в релизе


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 30

#1 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 26 Февраль 2016 - 19:07

tagQuestItem_Dravis_A01Name=Dravis' Letter to Daila - First Entry
tagQuestItem_Dravis_A01Text=Dearest sister,{^n}I am confident that this letter will find its way to you. You cannot resist returning to this place; I know that the memories of that night still conjure nightmares in your sleep. The face you saw, that is the price one pays for learning the truth. Truth which you deny!{^n}{^n}Do you remember how we used to play around the old ruins as children? Father always told us not to, that we would be swept away by the harpies that fill the sky in the twilight hours. But what if he was not just trying to protect us? Perhaps there were ulterior motives to keeping us away from the old places of the world? What if, should we venture inside, we would learn more about his past than he wished for us to know?{^n}{^n}I have done what you could not, Daila. I have defied our father and entered the depths of Anguish. It is there that my eyes were truly opened. If you are wise, you will do as I have...{^n}{^n}Dravis
 

Письмо Дрависа к Дайле - первая часть

Дорогая сестра,{^n}я очень надеюсь, что эта записка дойдет до тебя. Ты не сможешь вернуться обратно. Я понимаю, что воспоминания о той ночи до сих пор вызывают у тебя кошмары. Лицо, которое ты увидела - это цена, которую каждый платит за постижение правды. Правды, которую ты отрицаешь.{^n}{^n}Ты же помнишь, как мы играли с тобой около старых руин, когда были детьми? Отец всегда говорил нам, что там нас схватят гарпии, заполняющие собой сумеречное небо. И что, он пытался защитить нас? Возможно ли, что это были скрытые мотивы, чтобы удержать нас вдали от древних мест этого мира? Что было бы, если бы мы, подавив внутренний страх, узнали бы больше прошлом мира, чем он нам рассказывал?{^n}{^n}Я сделал то, чего не смогла сделать ты, Дайла. Я бросил вызов нашему отцу и вошёл в глубины Страданий. Именно там мои глаза по-настоящему открылись. Если ты мудра, то сделаешь, как и я...{^n}{^n}Дравис


Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 26 Февраль 2016 - 21:53

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#2 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 26 Февраль 2016 - 19:08

tagQuestItem_Dravis_A02Name=Dravis' Letter to Daila - Second Entry
tagQuestItem_Dravis_A02Text=Daila,{^n}by now you must have seen the haunting echoes from Arkovia's past. Have you never wondered how all this came to be? How Arkovia really fell? Father called it greed, but greed alone cannot condemn a man to such torment. Nay, powerful sorcery was at play here.{^n}{^n}I could feel it in very walls. The stones screamed with unfettered rage, rage towards...me. Do the dead despise the living so? Do they yearn after what was stolen from them? To exist in such a state of endless limbo would drive any soul mad, but I do not believe that madness is what inspired this response. There was something familiar within these stones.{^n}{^n}I have to learn more. So I intend to visit the one place I know our father had been: our childhood home. Of course, this presents me with a bit of a challenge, as you well know why, for our home was consumed by the Chthonian rifts not long ago. But such trivialities will not stop me from discovering the answers I seek...{^n}{^n}Dravis
 

Письмо Дрависа к Дайле - вторая часть

Дайла,{^n}должно быть, ты уже лицезрела преследующее эхо прошлого Арковии. Ты никогда не задавалась вопросом, как всё это произошло? Как Арковия действительно пала? Отец называл это алчностью, но алчность не может в одиночку обречь человека на такие мучения. Кроме этого, здесь использовали мощное колдовство.{^n}{^n}Я чувствую его в стенах. Камни кричали от освобожденной ярости, от ярости ко... мне. Мёртвые так презирают живое? Или они переживают за то, что было украдено у них? Тем не менее, существование в состоянии бесконечной неопределенности свело бы любую душу с ума, но я не верю, что безумие вдохновило такую реакцию. В этих камнях было что-то знакомое.{^n}{^n}Я должен узнать больше. Поэтому я намерен посетить одно место, место где был наш отец - наш родной дом. Конечно, это представляет собой что-то вроде вызова, так как тебе известно, что недавно наш дом был поглощен хтонийскими разломами. Но такие мелочи не помешают мне найти ответы на те вопросы, которые я ищу...{^n}{^n}Дравис


Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 26 Февраль 2016 - 23:03

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#3 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 26 Февраль 2016 - 19:08

tagQuestItem_Dravis_A03Name=Dravis' Letter to Daila - Third Entry
tagQuestItem_Dravis_A03Text=Daila,{^n}The pieces are finally falling into place. The answers were under our very noses all along. The rift violently consumed our home, but in doing so it revealed what was hidden from us underneath the floorboards. Our father kept a journal, a seemingly innocuous object, yet the pages were sealed from me with a protective rune.{^n}{^n}Carelessly, or perhaps arrogantly, I dispelled the seal. The resulting flames consumed the book and marked my face with embers that refuse to extinguish. It is agonizing, but I will endure. Despite our father's efforts, I was able to rescue some pages from the inferno. He told us that our mother died in childbirth, that much is true, but what you do not know is that we were not the first. There were other women, and other children, but the dates...they did not make any sense. It was not until I turned to the final page that the answer became clear.{^n}{^n}I must make haste to the City of the Dead. Therein lies our final clue...{^n}{^n}Dravis
 

Письмо Дрависа к Дайле - третья часть

Дайла,{^n}кусочки наконец-то встали на свои места. Ответы всё это время были перед самым носом. Разлом яростно поглотил наш дом, но при этом открыл то, что скрывалось под половицами. Наш отец вёл дневник, который казался безобидным, однако страницы были запечатаны от меня защитной руной.{^n}{^n}Небрежно, а может самонадеянно, я развеял печать. Вспыхнувший огонь почти сжёг книгу и отметил моё лицо неугасимыми углями. Это мучительно, но я вынесу. Несмотря на все усилия отца, я всё-таки сумел спасти некоторые страницы от пламени. Он говорил нам, что наша мать умерла при родах, и это правда, но откуда нам было знать, что мы были не одни. Были и другие женщины, другие дети, но даты... они не имеют никакого смысла. Только когда я открыл заключительную страницу, я получил ответ. Я должен поспешить в Город Мёртвых. В этом и заключается наша подсказка...{^n}{^n}Дравис


Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 26 Февраль 2016 - 23:11

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#4 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 26 Февраль 2016 - 19:08

tagLoreObj_AreaDDravis_NoteA04Name=Dravis' Letter to Daila - Final Entry
tagLoreObj_AreaDDravis_NoteA04codexTitle=Dravis' Letter to Daila
tagLoreObj_AreaDDravis_NoteA04Text=Daila,{^n}I shake in anticipation of what is to come, I can hardly write these words with a stable hand. Our father, our legacy, it is more than I could have ever asked for, more than I could have even imagined. To deny us this heritage...it is a crime against his very children. But I have learned his secrets and I will not be denied.{^n}{^n}Our father is immortal, Daila. It has taken him a thousand-thousand souls trapped within a single moment of agony to accomplish this impossible deed. What dark day in history served in the pursuit of immortality, I cannot say. But here, in the Necropolis, our father prepared a different ritual. This one was meant to harvest what remained of the tormented dead within the grave site, to replenish his own shattered being, but for whatever reason he never finished it. The sigil was abandoned. All that remained was to light the pyre and offer a living sacrifice.{^n}{^n}Without hesitation, I finished what he could not. Though I am not truly immortal as he is, the power within these souls will be enough for me to track him down and repay him for all the suffering he has instilled upon us. Then, when my vengeance is complete, I shall use the calamity that now consumes the world to do as our father had before, all those centuries ago.{^n}{^n}Should you reconsider in joining me, Daila, seek me out to the North. I shall be standing triumphantly over our father's ashes.{^n}{^n}Dravis
 

Письмо Дрависа к Дайле - последняя часть. 

Дайла,{^n}я мучаюсь в предвкушении грядущего, и с трудом могу писать эти слова дрожащей рукой. Наш отец, наше наследство - это больше, чем я мог когда-либо просить, больше, чем я мог себе представить. Отказать нам в наследии..., это преступление против своих же детей. Но я узнал его тайны и не смогу себе отказать. Наш отец бессмертный, Дайла. Ему потребовалась тысяча тысяч душ, пойманных в ловушку в момент агонии, чтобы совершить невозможное. Какой тёмный день истории послужил в погоне за бессмертием, мне не ясно. Но здесь, в Некрополисе, наш отец подготовил иной ритуал. Он предназначался для того, чтобы получить то, что осталось от этих измученных мёртвых в могилах, чтобы заполнить его разрушенную жизнь, но по какой-то причине он не закончил. Символ остался. Всё, что осталось, должно было зажечь костер и предложить живую жертву.{^n}{^n}Без колебаний я закончил то, что не смог он. Хотя я и не по-настоящему бессмертен, как он, силы внутри этих душ будет достаточно, чтобы разыскать его и вернуть ему все страдания, которые он причинил нам. Затем, когда моя месть будет завершена, я воспользуюсь катаклизмом, разрушающим мир, который был в распоряжении отца ещё столетия назад.{^n}{^n}Если хочешь присоединиться ко мне, Дайла, ищи меня на севере. Я буду торжественно стоять на прахе нашего отца.{^n}{^n}Дравис


Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 27 Февраль 2016 - 13:26

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#5 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 26 Февраль 2016 - 19:14

tagLoreObj_AreaBCrumblingWatch_NoteA01Name=Dust Covered Journal
tagLoreObj_AreaBCrumblingWatch_NoteA01codexTitle=Dust Covered Journal
tagLoreObj_AreaBCrumblingWatch_NoteA01Text=If these crumbling stones could speak, what tales the would they tell? A thousand years of history lost to the ravages of time. What wonders, and horrors, have these stones seen? The splendor of a shining kingdom and the corruption that brought it all crashing down, all told within a few bits of rock. All of it is lost now. Only fragments remain in the old tombs and the forgotten places. I often wonder if King Rhowan was deceived, that by abdicating his throne he brought about the very thing he wished to flee?{^n}{^n}I also wonder how many of those last lords of Arkovia fled to this once great fortress to escape the collapse of their empire? The great Arkovian Watch, guarding the southern borders. Did they hide in futile hope of being overlooked by the rampaging peasants who sought them out for their greed and arrogance? Or did they fight to the last? Were they captured and hung from the walls of their own strongholds? Or did they flee into the catacombs only to perish among the relics of the past?{^n}{^n}I sit here now and wonder what my fate will be among the ashes of the past. Will I join them, equally forgotten? Or will the bandits and horrors now stalking the world find me in this hiding place and tear me apart? Not sure it matters anymore. All the knowledge that I've gathered, all of the scrolls and tomes and memoirs that I've written...none of them matter. That world is gone, lost to time as the great Arkovian Empire.{^n}{^n}We have been reduced to savages, fighting for scraps of food and blankets like packs of wild dogs. We murder one another for a place to sleep and sacrifice our friends and family to blood cults in vain promises of safety. I always questioned whether the history of Erulan would stand the test of time as Arkovia had before us. Now I'd rather we were not remembered at all.{^n}{^n}-Scribe Phegan of Burrwitch
 
tagLoreObj_AreaBCrumblingWatch_NoteA01Name=Запылённый журнал
tagLoreObj_AreaBCrumblingWatch_NoteA01codexTitle=Запылённый журнал
tagLoreObj_AreaBCrumblingWatch_NoteA01Text=Если бы эти осыпающиеся камни могли говорить, какие сказания они бы поведали? Тысяча лет истории подверглись разрушительному воздействию времени. Какие чудеса и ужасы видели эти камни? Великолепие сияющего королевства и коррупция, которая принесла ему разруху, всё это было сказано пока осыпалось несколько камешков. Сейчас всё это утеряно. Остались только фрагменты в старых гробницах и забытых местах. Я часто задаюсь вопросом, а если король Рован был обманут и его отречение от трона это именно то, от чего он хотел убежать? {^n}{^n}Я также спрашиваю себя, сколько из этих последних лордов Арковии бежали к этой некогда великой крепости, чтобы спастись от краха своей империи? Великий Арковианский Дозор охраняющий южные границы. Возможно, они скрываются в тщетной надежде остаться незамеченными разъяренными крестьянами, ищущими их за жадность и высокомерие? Или же они сражались до последнего? Были они схвачены и повешены на стенах своих крепостей? Или же они сбежали в катакомбы только для того, чтобы погибнуть среди реликвий прошлого?{^n}{^n} Я сижу сейчас здесь и задаюсь вопросом, какое место займёт моя судьба среди останков прошлого. Могу ли я присоединиться к ним, так же забытый? Или бандиты и обезумевшие, рыскающие сейчас по миру, найдут меня в этом схроне и разорвут на части? Не уверен, что это имеет большое значение. Все знания, которые я собрал, все свитки, фолианты и мемуары, что я написал... ничто из них не имеет значения. Этот мир затерян во времени, как и великая Арковианская Империя. {^n}{^n} Мы опустились до уровня дикарей, дерущихся за остатки еды и одеял, как своры диких собак. Мы убиваем друг друга за место для ночлега и приносим в жертву своих друзей и семьи кровавому культу за пустые обещания безопасности. Я всегда сомневался выдержит ли история Эрулана испытание временем, как Арковия перед этим. Сейчас я бы предпочел, чтобы мы вообще об этом не вспоминали.{^n}{^n}- писарь Феган из Чертополоха

Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 01 Март 2016 - 15:02

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#6 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 26 Февраль 2016 - 19:14

tagLoreObj_BlackLegion_NoteA02Name=Praetorian's Report
tagLoreObj_BlackLegion_NoteA02Text=The air reeks of sulfur and smoke. It is difficult to breathe as I write this report. We have been ambushed, facing overwhelming odds. Some kind of Aetherial monstrosity has risen from the earth up ahead and is spreading aetherfire wherever it passes. I've never seen anything like it.{^n}{^n}The Captain ordered us to punch through the opposition and take out that horrific thing, but he was killed in the initial attack that claimed most of our equipment and troops. The men panicked and we were forced to retreat. I managed to rally the few that were left, but it had become abundantly clear that we would not survive this. I pulled the battalion back to the entrance and ordered a full retreat to Fort Ikon.{^n}{^n}With the Aetherials fast approaching, there was not much time to consider our options. I had the quartermaster hand me what was left of our explosive charges. We rigged the tunnel entrance and set them off, effectively sealing the mountain pass and the Aetherials in with it.{^n}{^n}I regret to report that with the Twin Falls Bridge destroyed and the tunnels sealed, we are now effectively blocked off from the south, but I take solace in knowing that the immolation we witnessed will not spread beyond the mountain crags.{^n}{^n}-Praetorian Marcus Eddin
 

Рапорт преторианца

Воздух наполнен серой и дымом. Трудно дышать, пока я пишу этот рапорт. Мы попали в засаду, столкнувшись с превосходящими силами противника. Несколько чудовищных эфириалов поднялись из земли и начали распространять эфирный огонь повсюду, где они проходили. Я никогда не видел ничего подобного.{^n}{^n}Капитан приказал нам прорвать вражеские позиции и взять эту ужасающую вещь, но был убит во время первой атаки, которая унесла большую часть нашего снаряжения и войск. Люди запаниковали и мы были вынуждены отступить. Я сумел сплотить тех немногих оставшихся, но было совершенно ясно, что нам не выжить. Я отвёл батальон обратно к входу и приказал отступать в Форт Икон.{^n}{^n}Эфириалы быстро приближались и не было времени, чтобы искать другие варианты. Интендант отдал мне оставшиеся заряды взрывчатки. Мы забаррикадировали вход в туннель и заминировали его, эффективно запечатав горный проход вместе с Эфириалами, что были в нём.{^n}{^n}Я с сожалением сообщаю, что у Мост Двойного водопада разрушен и туннели запечатаны. В настоящее время мы по сути перекрыты с юга, но меня утешает знание того, что жертвенник, который мы видели, не распространится за пределы горных отрогов.{^n}{^n}-Преторианец Маркус Эддин


Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 29 Февраль 2016 - 19:39

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#7 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 26 Февраль 2016 - 19:15

tagLoreObj_AreaCDarvale_NoteA01Name=Trevor's Note
tagLoreObj_AreaCDarvale_NoteA01Text=For weeks I have been getting the feeling that something bad is coming. Like a knot in the pit of my stomach that won't go away, and each day it gets a bit worse. I have also noticed a lot more travellers from the capital of Erulan. Heading south with all their worldly possessions. I asked a few for news from the north, but nobody could give me a clear answer; just an unshakeable feeling that something awful was about to happen. How is it that we all share the same dread?{^n}{^n}No shipment from the capital again. Last week we didn't get our latest deliveries, and now again? No shipment coming in means no shipment going out. How am I supposed to run a store if I don't have supplies to sell? Local goods are fine but I rely on being able to sell things people can't get straight from their neighbours.{^n}{^n}I am hearing hushed conversations in the streets and a customer told me she saw some cloaked figures rolling a barrel down to the lake. And now the town drunk is missing. More likely than not he finally tripped and tumbled over the ravine. But still, there is a strange chill in the air and everyone seems to be on edge. I'm starting to think that packing up shop and heading south may be the best thing to do.{^n}{^n}-Trevor Mills
 
Записка Тревора
В течение последних недель у меня такое чувство, как-будто должно произойти что-то плохое. Это скручивает узлом все мои внутренности, и день ото дня становится только хуже. Ещё я замечаю всё больше путешественников из столицы Эрулана. Они направляются на юг со всеми своими пожитками. Я расспрашивал о новостях с севера, но никто не может дать мне вразумительного ответа, просто непоколебимое ощущение, что должно произойти что-то ужасное. Как так получается, что мы все разделяем один и тот же страх?{^n}{^n}Снова нет отгрузки из столицы. На прошлой неделе мы не получили наших последних поставок, и теперь снова ничего? Не пришёл ни один из моих заказов . Как может работать мой магазин, если у меня нет товаров для продажи? Местные товары хороши, но я зарабатываю на возможности продавать вещи, которые люди не могут купить прямо у соседей.{^n}{^n}Я слышу приглушенные разговоры на улицах, а один клиент рассказал мне, что видел несколько фигур в плащах, которые катили бочку вниз к озеру. И теперь местный пьяница пропал. Вероятнее всего он, наконец, споткнулся и упал в овраг. Но все еще есть странный холод в воздухе и кажется, что все на взводе. Я начинаю думать, чтобы свернуть магазин и направиться на юг, может быть это лучшее, что можно сделать.{^n}{^n}-Тревор Миллс

Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 01 Март 2016 - 08:47

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#8 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 26 Февраль 2016 - 19:15

tagLoreObj_AreaCDarvale_NoteA02Name=Mayor Bridgewater's Journal
tagLoreObj_AreaCDarvale_NoteA02Text=I'm not one to wish ill on anyone for their beliefs, but I can't say I like this new faith spreading around town of late.  With all the frightening rumours coming from the north, religious fanatics stirring up the populace is the last thing we need. Heath Strighbow says this religion of Ch'thon is not new, but in fact very old. Well, if it's been around for so long how come I have never heard of it? One of their preachers invited me to sit in and listen on their sermons, to dispel any ill feelings I have towards the matter. They seemed innocuous enough, but the obsession with blood and rejoining with their god in the end of days left me uneasy.{^n}{^n}Another person has gone missing. Last week it was Thom, who I admit was a drunk and a nuisance to the town, but this week it was Mary Tess, the town seamstress. Zaria told me that she saw Mary leaving town with a group of refugees, just as Trevor did a few days prior. At least Trevor stopped by my place to say he was leaving, but Mary, she didn't say goodbye or take anything with her.  It's all just very strange.{^n}{^n}As I write this I am preparing to meet with the town leaders to work on a way to handle all of the travellers passing through the Darkvale Gate.  Hundreds come through every day now.  Thankfully most don't stop, but if this keeps up we will have a real problem on our hands. I don't know what is going on in the capital, but it has everyone concerned.{^n}{^n}-Gregor Bridgewater, Mayor of Darkvale
 
Дневник мэра Тёмной Долины 
Я не желаю зла никому за свои убеждения, но я не могу сказать, что мне нравится эта новая вера, распространяющаяся вокруг города в последнее время. Со всеми пугающими слухами, идущими с севера, религиозными фанатиками, разжигающими волнения среди населения, это последнее, что нам нужно. Хит Страйкбоу говорит, что религия Х'тона не нова, а фактически очень старая. Ну, если она существует так долго, то как получилось, что я никогда не слышал о ней? Один из их священников пригласил меня сесть и послушать проповеди, чтобы рассеять любые неприязни по отношению к этому вопросу. Они казались достаточно безобидными, но одержимость кровью и воссоединение с их богом в конце своих дней дались мне не легко. {^n} {^n} Пропал ещё один человек. На прошлой неделе это был Том, местный пьяница и дебошир, но на этой неделе это была Мэри Тесс, городская швея. Зария сказала мне, что она видела, что Мэри покинула город с группой беженцев, так же, как и Тревор несколько дней назад. По крайней мере, Тревор зашёл ко мне, чтобы сказать, что он уезжает, но Мэри не попрощалась и не взяла с собой ничего. Это всё очень странно. {^n} {^n} Я пишу это, поскольку готовлюсь встретиться с руководством города, чтобы поработать над способом контроля всех путешественников, проходящих через Врата Тёмной Долины. Сейчас каждый день через них проходят сотни. К счастью, большинство не останавливается, но если поток продолжится на таком же уровне, то мы столкнемся с настоящей проблемой. Я не знаю, что твориться в столице, но этим озабочены все. {^n} {^n} - Грегор Бриджуотер, мэр Темной Долины

Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 01 Март 2016 - 08:55

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#9 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 26 Февраль 2016 - 19:15

tagLoreObj_AreaCDarvale_NoteA03Name=Peacekeeper Chambre's Journal
tagLoreObj_AreaCDarvale_NoteA03Text=Our little town is surrounded by forts and soldiers of the Imperium, and yet I have never felt more alone or vulnerable. Each day I see more and more soldiers leaving Fort Haron to head north while the road through Darkvale is a never-ending stream of refugees heading south. Those fleeing the capital tell horrific tales of people gone crazy, of robbing and looting as madness consumes the head of our nation. One story even described a mob running down a woman in the street and devouring her alive. Sounds like a horror story, but I am assured that it's the whole truth.{^n}{^n}With so many new faces in town, my deputies are taxed with holding the town together. Fighting over scarce goods has become a daily ritual. We have had several murders in the last two weeks, a concept once entirely strange to our little village. Three more people have vanished over the last week. At first we didn't pay it much heed, what with the coming and going of folk on account of the refugee situation, but with these three it now makes a total of six that have gone missing since Thom with not a soul aware of where they'd gone to.{^n}{^n}Whatever is stirring in the capital must be making its way here as well. Some unseen dread that you can't quite pinpoint, but you can see it in the faces of those travelling south. Desperation... fear... it's all around us now, and it has taken root in Darkvale. The mayor has expressed similar concerns, particularly around a strange new religion that's been attracting followers recently. Could they be behind the recent disappearances?{^n}{^n}-Vincent Chambre, Peacekeeper of Darkvale
 
tagLoreObj_AreaCDarvale_NoteA03Name=Дневник миротворца Чамбра
tagLoreObj_AreaCDarvale_NoteA03Text=Наш небольшой город окружен фортами и солдатами Империи, и всё же я никогда не чувствовал себя более одиноким или уязвимым. Каждый день я вижу, что всё больше солдат покидает форт Харон, чтобы уйти на север, а дорога через Тёмную Долину превратилась в бесконечный поток беженцев, идущих на юг. Те, кто бежит из столицы, рассказывают ужасающие истории о людях, сошедших с ума, о разбоях и грабежах, поскольку безумие поглощает верхние слои общества. Одна история даже рассказывает про толпу, повалившую на улице женщину и сожравшую её заживо. Звучит как страшилка, но я уверен, что это - чистая правда. {^n} {^n} С таким количеством новых лиц в городе, мои заместители увеличили налог на укрепление города. Драки из-за дефицитных товаров стали ежедневным ритуалом. У нас было несколько убийств за прошлые две недели, случай совершенно странный для нашей небольшой деревни. Ещё три человека исчезли за прошлую неделю. Сначала мы не придали этому особого внимания, кто-то приходит и уходит, из-за ситуации с беженцами, но с этими тремя, теперь уже шестеро пропавших, начиная с Тома и ни одна душа не знает куда они пошли. {^n} {^n} Всё, происходящее в столице скоро доберётся и до нас. Какой-то невидимый ужас, который невозможно определить, но его видно на лицах уходящих на юг. Отчаяние... страх... всё это теперь вокруг нас, это пустило корни в Тёмной Долине. Мэр выразил аналогичную обеспокоенность, особенно по поводу странной новой религии, которая недавно стала привлекать последователей. Могли они стоять за недавними исчезновениями? {^n} {^n} - Винсент Чамбр, миротворец Темной Долины

Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 01 Март 2016 - 09:06

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#10 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 26 Февраль 2016 - 19:15

tagLoreObj_AreaCDarvale_NoteA04Name=Zaria's Journal - Page 1
tagLoreObj_AreaCDarvale_NoteA04Text=Everything is proceeding as the Bloodlord had intended. My year-long employment as the town's Apothecary has earned me the people's trust and I am now in the perfect position to spread our cause. And for those who refuse to listen to reason, who refuse to embrace the truth that is Ch'thon, my position as healer has made it an easy thing to take life without arousing suspicion. A little bit of powder from the Asterkarn Nightshade root mixed in with a prescription will put anyone to sleep for hours.{^n}{^n}After that, it is a simple matter of retrieving the dissenter and perform the required observances. With each person we return to Ch'thon, I carve His sigil in their flesh. For me it is the most important step in early stage of the draining ritual. The blood drains quickly from a slit across the carotid artery and drains into the specially prepared oak casks that the carpenter, another blessed by the Bloordlord with this task, prepares for me. Not as nice as the glass vessels we have been preparing, but much easier to hide suspicion. The body is stored in a second barrel, weighed down with stones, and then sunk to the bottom of the lake. Nearly every death over the last year has added to our tribute with no suspicion falling upon us.{^n}{^n}But now, with the servants of the false gods arriving at the capital and spreading havoc across the empire, our time has finally arrived to reveal ourselves from the shadows and usher humanity into the end times. All shall receive the gift of reunification!{^n}{^n}-Zaria, Apothecary of Darkvale
 
tagLoreObj_AreaCDarvale_NoteA04Name=Дневник Зарии - стр. 1
tagLoreObj_AreaCDarvale_NoteA04Text=Всё идет так, как предполагал Кровавый Лорд. Моя служба на должности городского аптекаря в течении года, заработала мне доверие людей и теперь я в идеальном положении для того, чтобы развивать наше дело. А для тех, кто отказывается прислушаться к голосу разума, кто отказывается принять правду, что есть Х'тон, моя должность как целителя позволяет легко отнять жизнь, не вызывая подозрений. Немного порошка из корня паслёна, подмешанного в рецепт, заставит кого угодно спать в течение нескольких часов.{^n}{^n}Потом просто найти неверующего и выполнить необходимые обряды. С каждым человеком мы все ближе к Х'тону, я вырежу его печать на их плоти. Для меня это самый важный шаг на ранней стадии ритуала истощения. Кровь быстро течёт из разреза поперек сонной артерии и стекает в специально подготовленные дубовые бочки, которые плотник, благословлённый Кровавым Лордом для этой задачи, готовит для меня. Они не так хороши, как стеклянные сосуды, к которым мы готовились, но так гораздо легче скрыть подозрения. Тело прячется во вторую бочку, которую, нагрузив камнями, топим в озере. Практически каждая смерть в течение последнего года это наши подношения без тени подозрения на нас.{^n}{^n}Но теперь, когда слуги ложных богов, прибыли в столицу и распространили хаос по всей империи, пришло наше время, чтобы, наконец,  выйти из тени и сопроводить человечество в конец времен. Все получат дар воссоединения!{^n}{^n}-Зариа, Аптекарь Тёмной Долины

Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 01 Март 2016 - 15:12

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#11 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 26 Февраль 2016 - 19:16

tagLoreObj_AreaCDarvale_NoteA05Name=Zaria's Journal - Page 2
tagLoreObj_AreaCDarvale_NoteA05Text=I have been informed by messengers of the Bloodlord that the preparations for the resurrection at the Necropolis have begun. Our time to seize the town is now. The sheriff and his peacekeepers will be dealt with first. With them gone, the remaining civilians will fall in line with our doctrines or be harvested for the ritual. I have already dispatched my loyal Bloodsworn to barricade the Darkvale Gates, trapping the refugees inside. They will all fuel the ritual in due time.{^n}{^n}Once news of this reaches the Black Legion, we will have to be prepared for a counter assault. I will personally see to converting the frightened and misguided who remain in Darkvale. If they will not join our cause, then they can dance at the end of a rope and be drained as encouragement to those who have yet to choose.{^n}{^n}They must all learn that there is no place safer than under the guidance of the Bloodlord. They must come to understand that there is no peace to be found in the lands to the south. Only in the warm embrace of Ch'thon will we truly be where we belong.{^n}{^n}-Zaria the Carver
 
tagLoreObj_AreaCDarvale_NoteA05Name=Дневник Зарии - стр. 2
tagLoreObj_AreaCDarvale_NoteA05Text=Посланники Кровавого Лорда информировали меня, что подготовка для воскрешения в Некрополисе началась. Настало время для захвата города. В первую очередь надо разобраться с шерифом и его миротворцами. С их уходом, оставшиеся мирные жители примут нашу веру или будут переработаны во время ритуала. Я уже отправила моего верного послушника забаррикадировать врата Тёмной Долины, чтобы перехватить беженцев внутри. Они все будут питать ритуал в своё время.{^Н}{^Н}Как только весть об этом достигнет Чёрного Легиона, мы должны быть готовы к контратаке. Я лично прослежу за преобразованием напуганных и обманутых, оставшихся в Тёмной Долине. Если они не присоединятся к нам, то будут дёргаться подвешенными и истекать кровью в качестве стимула для тех, кто ещё только выбирает.{^Н}{^Н}Они должны усвоить, что нет места безопаснее, чем под руководством Кровавого Лорда. Они должны прийти к пониманию того, что нет мира в землях к югу. Только в тёплых объятиях воли Х'тона мы по-настоящему будем тем, чем должны быть. {^Н}{^Н}- Зария, резчица

Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 01 Март 2016 - 15:44

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#12 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 26 Февраль 2016 - 19:16

tagLoreObj_AreaCDarvale_NoteA06Name=The Bath House
tagLoreObj_AreaCDarvale_NoteA06Text=The process of collecting blood was so slow it was driving me crazy, so I set up a two-tank system, then rigged the Public Bathhouse plumbing with a drain switch. Now we can drain the water from the tubs back into the water tank. But when I flip the switch, the drain will go into the second tank, where the blood can can be stored. However, the pulley system with hooks was the crowning accomplishment. It hides out of sight when not in use, but when we are ready for sacrifices...{^n}{^n}Zaria has provided me with Nightshade root to dissolve with the bath salts. Combined with the hot water it should lull our guests to sleep. Then we drain the water, perform the rites, flip the switch and collect the offerings without spilling a single drop. It took some effort, but I am proud of what I have set up. It is the first step to mass collections and will speed up the process. I cannot wait to tell the others.{^n}{^n}Herod Feldrin, Darvale Carpenter
 
tagLoreObj_AreaCDarvale_NoteA06Name=Баня
tagLoreObj_AreaCDarvale_NoteA06Text=Процесс сбора крови был настолько медленным, что это начало сводить меня с ума, поэтому я установил двухбаковую систему, затем оснастил общественные бани водопроводом с переключателем слива. Теперь можно слить воду из ванны обратно в водяной бак. Но когда я щёлкну переключателем, поток идет во второй бак, где можно хранить кровь. К тому же, система шкива с крюками стала венцом конструкции. Её можно убрать из поля зрения, когда она не используется, но когда мы готовимся к жертвоприношениям...{^n}{^n}Зария обеспечила меня корнем паслёна, чтобы растворить его в солях для ванн. Добавленный в горячую воду, он должен расслабить и усыпить наших гостей. Затем мы сливаем воду, проводим ритуал, щёлкаем переключателем и собираем пожертвование, не расплескав ни капли. Для этого потребовались усилия, но я горжусь тем, что я создал. Это первый шаг к массовому сбору и ускорению процесса. Я не могу дождаться, чтобы рассказать остальным.{^n}{^n} Герод Фелдрин, Плотник Тёмной Долины

Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 02 Март 2016 - 09:31

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#13 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 26 Февраль 2016 - 19:16

tagLoreObj_AreaCOldGods_NoteA01Name=Scribe Osteram's Notes
tagLoreObj_AreaCOldGods_NoteA01Text=I cannot find a single reference to this stonework in any of my books. The inscriptions don't match anything in our records. In any records. This language probably hasn't been spoken aloud in over a thousand years. What long forgotten god was once worshipped here? And why do we know nothing about it? The hideous carvings depict a gruesome scene. Was it a wicked god? It can't be Empyrion.{^n}{^n}The Three were never depicted in such a way, and besides, the witch gods were not known to embrace such open displays of devotion. They preferred the secret places, hidden from sight and the light of day where their followers could practice without the fear of the Luminari discovering their covens.{^n}{^n}I was under the impression that the Imperium had stamped out all the heretics in their last bloody crusade across Erulan, over a century ago. The inquisitors were quite thorough given the catastrophic death tolls recorded. Surely nobody had survived to invoke whatever power was trapped within these stones?{^n}{^n}And yet the monolith is warm to the touch and the torches are lit as if someone visited regularly. The carving hums with strange power that sends a chill down my back. Perhaps it is best that this place be left alone, lest I stir whatever lies dormant within the ancient depths.{^n}{^n}Nezmitt Osteram, First Scribe of the Silver Tower
 
tagLoreObj_AreaCOldGods_NoteA01Name=Записи писаря Остерама
tagLoreObj_AreaCOldGods_NoteA01Text=Я не могу найти ничего об этом каменном изваянии ни в одной из моих книг. Надписи не совпадают с теми, что есть в наших записях. В любой записи. Этот язык, наверное, не произносился вслух в течение тысяч лет. Какому давно забытому богу здесь когда-то поклонялись? И почему мы ничего не знаем об этом? Отвратительные резные фигурки изображают ужасную сцену. Действительно ли это был злой бог? Это не может быть Эмпирион.{^n}{^n}Троица никогда не изображались таким образом, и кроме того, у ведьмобогов не были в ходу открытые проявления поклонения. Они предпочитали тайные места, скрытые от глаз и дневного света, где их последователи могли проводить свои шабаши без опасения быть обнаруженными люминариями.{^n}{^n} Я думаю, что Империя растоптала всех еретиков в своём последнем кровавом крестовом походе по Эрулану более века назад. Инквизиторы были довольно тщательны, учитывая какое катастрофическое количество жертв было зафиксировано. Возможно никто не выжил, чтобы призвать силу, которая была заключена внутри этих камней.{^n}{^n}И ещё монолит тёплый на ощупь и факелы горят, как-будто кто-то посещает его регулярно. Резьба гудит со странной силой, от которой холодок пробегает по спине. Пожалуй, лучше всего, оставить это место в покое, дабы не потревожить то, что дремлет в древних глубинах.{^n}{^n} Незмитт Остерам, первый писарь Серебряной Башни

Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 01 Март 2016 - 09:43

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#14 dcsn

dcsn

    Люминарий-летописец

  • Пользователи
  • PipPip
  • 15 сообщений
  • ГородАлчных Людей

Отправлено 26 Февраль 2016 - 20:31

Письмо Дарвиса к Дайле. Первая запись. 

Дорогая сестра, я очень надеюсь, что эта записка дойдет до тебя. Ты не сможешь вернуться обратно. Я понимаю, что воспоминания о той ночи до сих пор вызывают у тебя кошмары во сне. Лицо, которое ты увидела - это цена, которую каждый платит за изучение правды. Правду, которую ты отрицаешь. Ты же помнишь, как мы играли с тобой вокруг старых руин, когда были детьми? Отец всегда говорил нам, что находясь там, мы были бы сметены гарпиями, которые заполняют собой небо в час сумерек. Но что, если они пытались защитить нас? Возможно ли-то, что были скрытые мотивы, чтобы держать нас подальше от старинных мест в этом мире? Что было бы, если мы, рискуя внутри, узнали бы больше о его прошлом, чем он пожелал нам знать? Я сделал то, что ты не могла сделать, Дайла. Я бросил вызов нашему отцу и вошел в глубины Мучений (или Страданий, если что - исправьте). Именно там мои глаза были по-настоящему открыты. Если вы мудры, то вы сделаете, как я...


  • Mister Finn это нравится

#15 dcsn

dcsn

    Люминарий-летописец

  • Пользователи
  • PipPip
  • 15 сообщений
  • ГородАлчных Людей

Отправлено 26 Февраль 2016 - 21:20

Письмо Дарвиса к Дайле. Вторая запись. 

Дайла, должно быть, ты уже лицезрела преследующее эхо от прошлого Арковии. Ты никогда не задавалась вопросом, как все это произошло? Как Арковия действительно пала? Отец назвал это алчностью, но алчность не может в одиночку обречь человека на такие мучения. Кроме этого, здесь использовали мощное колдовство. Я чувствую это в стенах. Камни кричали от освобожденной ярости, от ярости ко... мне. Мертвые так презирают живое? Или они переживают за то, что было украдено у них? Тем не менее, существовать в таком состоянии бесконечной неопределенности свело бы любую душу с ума, но я не верю, что безумие вдохновило такую реакцию. В этих камнях было что-то знакомое. Я должен узнать больше. Поэтому я намерен посетить одно знакомое место, где был отец: наш родной дом. Конечно, это представляет собой что-то вроде вызова, так как ты хорошо знаешь, что наш дом был поглощен Хтонийскими порталами недавно. Но такие мелочи не помешают мне найти ответы на те вопросы, которые я ищу... 



#16 dcsn

dcsn

    Люминарий-летописец

  • Пользователи
  • PipPip
  • 15 сообщений
  • ГородАлчных Людей

Отправлено 26 Февраль 2016 - 21:55

Письмо Дарвиса к Дайле. Третья запись. 

Дайла, кусочки наконец-то встали на свои места. Ответы были перед самым носом все это время. Портал яростно поглотил наш дом, но при этом показал нам то, что скрывалось от нас под дощечками. Наш отец вел дневник, который кажется безобидным, однако страницы были запечатаны от меня защитной руной. Небрежно, или, возможно, самонадеянно, я развеял печать. Возникший огонь почти сжег книгу и отметил мое лицо тлеющими угольками, которые отказывались гаситься. Это мучительно, но я вынесу. Несмотря на все усилия отца, я все-таки сумел спасти некоторые страницы от ада. Он сказал нам, что наша мать умерла при родах, что верно, но откуда мы знали, что мы были не одни. Были и другие женщины, другие дети, но даты... они не имеют никакого смысла. Только когда я открыл заключительную страницу, я получил ответ. Я должен поспешить в Город Мертвых. В этом и заключается наша подсказка...



#17 BITMAN

BITMAN

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 24 сообщений

Отправлено 27 Февраль 2016 - 01:38

Пропустили еще одну записку, попытался перевести, надеюсь что то близкое к нормальному)

(Примечание*: В некоторых местах не знаю как правильнее, варианты указаны в квадратных скобках)

 

Оригинал:

tagLoreObj_AreaAEastMarsh_NoteA01Name=Muddy Note
tagLoreObj_AreaAEastMarsh_NoteA01codexTitle=Muddy Note
tagLoreObj_AreaAEastMarsh_NoteA01Text=Blasted bridge south out of town seems to have collapsed. Figured I'd try my luck through the marshes. Damn was that a poor decision. Now the wagon is stuck in this fetid bog and I am stuck right here with it. Half a ton of gold and gems in the back, enough for a king's ransom. I still can't believe my fortunes. The owner of the jewelry shop just left it abandoned and somehow nobody else got the idea before me to break in there. Of course, that all might be for nothing now as it's just sinking into the mud!{^n}{^n}If it sinks any further, the horse will end up pulled in with it. I have to do something, and fast. I need to find some help, surely others have fled in this direction. A few gems should smooth over the conversation.{^n}{^n}I can see the light of a campfire not too far off. Couldn't make out a word they are saying, sound like a foreign language, but I am sure we can come to an agreement. Who doesn't understand the common language of gold and gemstones? Going to see who they are and if they can help me get unstuck. I can smell cooking pork too, maybe they wouldnt mind sharing a bit?{^n}{^n}-Unknown

tagLoreObj_AreaAEastMarsh_NoteA01Name=Грязная Записка

tagLoreObj_AreaAEastMarsh_NoteA01codexTitle=Грязная Записка

tagLoreObj_AreaAEastMarsh_NoteA01Text=Взорванный мост к югу от города, кажется, рухнул. Я решил попытать счастья через болота. Проклятье, это было плохим решением. Сейчас повозка увязла в этом зловонном болоте, и я увяз вместе с ней. Полтонны золота и драгоценных камней за спиной, достаточно для королевского выкупа. Я до сих пор не могу поверить своей удаче. Владелец ювелирного магазина просто оставил его заброшенным и раньше меня никто не догадался обчистить его. Конечно, это всё наверное напрасно, так как сейчас он просто тонет в грязи!{^n}{^n}Если он погрузится ещё больше, он утянет за собой ещё и лошадь. Срочно нужно что-то предпринять. Нужно найти помощь, ведь другие тоже бежали в этом направлении. Несколько драгоценных камней должны сгладить разговор.{^n}{^n}Я вижу свет от костра не слишком далеко. Не могу разобрать о чём они говорят, звучит как иностранный язык, но я уверен, что мы сможем прийти к соглашению. Кто не понимает общий язык золота и драгоценных камней? Увидим, кто они такие и смогут ли они помочь мне выбраться. Ещё я чувствую запах приготовленной свинины, возможно, они будут не против поделиться?{^n}{^n}-Неизвестный


Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 27 Февраль 2016 - 13:46


#18 dcsn

dcsn

    Люминарий-летописец

  • Пользователи
  • PipPip
  • 15 сообщений
  • ГородАлчных Людей

Отправлено 27 Февраль 2016 - 09:16

Письмо Дарвиса к Дайле. Последняя запись. 

Дайла, я мучаюсь в предвкушении, что грядет, и с трудом могу написать эти слова трясущийся рукой. Наш отец, наше наследство - это больше, чем я мог когда-либо просить, больше, чем я мог себе представить. Отказать нам в наследии..., это преступление против своих же детей. Но я узнал его тайны и не смогу себе отрицать. Наш отец бессмертный, Дайла. Ему потребовалась тысяча тысяч душ, пойманных в ловушку в момент агонии, чтобы совершить невозможное. Что темный день делал в погоне за бессмертием, мне не ясно. Но здесь, в Некрополисе, наш отец подготовил иной ритуал. Он предназначался для того, чтобы получить то, что осталось от этих измученных мертвых в могилах, чтобы заполнить его разрушенную жизнь, но по какой-то причине он не закончил. Символ остался. Все, что осталось, должно было зажечь костер и предложить живую жертву. Без колебаний я закончил то, что он не смог. Хотя я и не по-настоящему бессмертен, как он, силы внутри этих душ будет достаточно, чтобы разыскать его и вернуть ему все страдания, которые он причинил нам. Затем, когда моя месть будет завершена, я смогу использовать бедствия, которые истребляют мир, которые имел в своем распоряжении отец столетия назад. Если хочешь присоединиться ко мне, Дайла, ищи меня на севере. Я буду торжественно стоять на прахе нашего отца. 



#19 GESHA

GESHA

    Люминарий-летописец

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 35 сообщений

Отправлено 29 Февраль 2016 - 13:48

tagLoreObj_BlackLegion_NoteA02Name=Отчет Преторианца
tagLoreObj_BlackLegion_NoteA02Text=Воздух наполнен серой и дымом. Трудно дышать, пока я пишу этот отчет. Мы попали в засаду, столкнувшись с превосходящими силами противника. Несколько уродливых эфириалов поднялась из земли и начали распространять эфирный огонь повсюду, где они проходили. Я никогда не видел ничего подобного.{^n}{^n}Капитан приказал нам прорвать вражеские позиции, пойти на этот ужасный поступок, но был убит во время первой атаки, которая унесла большую часть нашего снаряжения и войск. Люди запаниковали и мы были вынуждены отступить. Я сумел сплотить тех немногих, что остались, но было совершенно ясно, что мы не сможем выжить. Я вытащил батальон обратно к входу и приказал отступать в Форт Икон.{^n}{^n}Эфириалы быстро приближались и не было времени, чтобы рассмотреть другие варианты. Интендант дал мне, что осталось от наших зарядов взрывчатки. Мы забаррикадировали туннель и заминировали его, эффективно запечатав горный перевал с Эфириалами.{^n}{^n}Я с сожалением сообщаю, что с Мост Двойной Водопад разрушен и его туннели запечатаны. В настоящее время мы по сути перекрыты с юга, но меня утешает знание того, что самосожжение, участниками которого мы станем, не распространится за пределами горных скал.{^n}{^n}-Преторианец Маркус Эддин


#20 GESHA

GESHA

    Люминарий-летописец

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 35 сообщений

Отправлено 29 Февраль 2016 - 15:43

tagLoreObj_AreaCDarvale_NoteA01Name=Записка Тревора
tagLoreObj_AreaCDarvale_NoteA01Text=В течение последних недель у меня такое чувство, как будто должно произойти что-то плохое. Это как комок внутри моего живота, который не проходит и каждый день от этого становится еще хуже. Я также заметил больше путешественников из столицы Эрулан. Они направляются на юг со всеми своими пожитками. Я спрашивал новости с севера, но никто не мог дать мне вразумительного ответа, просто непоколебимое ощущение, что собирается произойти что-то ужасное. Как так получается, что мы все разделяем тот же страх?{^n}{^n}Снова нет отгрузки из столицы. На прошлой неделе мы не получили наших последних поставок, и теперь опять? Ни одна партия не приходит, это означает отсутствие перевозок. Как я буду управлять магазином, если у меня нет товаров для продажи? Местные товары хороши, но я полагаюсь на возможность продавать вещи, которые люди не могут получить прямо у соседей.{^n}{^n}Я слышу приглушенные разговоры на улицах, а один клиент рассказал мне, что видел несколько фигур в плащах, которые катили бочку вниз к озеру. И теперь местный пьяница пропал. Вероятнее всего он, наконец, споткнулся и упал в овраг. Но все еще есть странный холод в воздухе и кажется, что все на взводе. Я начинаю думать, чтобы собрать магазин и направиться на юг, может быть это лучшее, что можно сделать.{^n}{^n}-Тревор Миллс





Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных