да кстати странный тултип я тоже гадал в плюс или минус он изменяется проверить конечно не сложно но харит
Разработчики - они такие, любят недосказанности. К примеру выяснили, что прок с созвездия Олерона таки работает со стрелковым оружием.
Отправлено 01 Октябрь 2017 - 10:52
да кстати странный тултип я тоже гадал в плюс или минус он изменяется проверить конечно не сложно но харит
Разработчики - они такие, любят недосказанности. К примеру выяснили, что прок с созвездия Олерона таки работает со стрелковым оружием.
"Старости нет есть только усталость, от баррикад ничего не осталось ..."
"Живи ещё хоть четверть века — Всё будет так. Исхода нет."
"Я пришел на эту землю, чтоб скорей ее покинуть."
Отправлено 07 Октябрь 2017 - 01:10
Положительные проценты - увеличение(урон изменяется на 20%), отрицательные - уменьшение (урон изменяется на -20%). Но да, increased/decreased, а не просто modified, было бы понятнее.
Я просил сделать для этого и нескольких подобных статов разные строки, но Зантай отказался. Типа, бла-бла, ограничения движка, да и просто влом, и так пойдёт.
Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.
Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями
Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных