Файл локализации по ссылке на главной странице заменён на актуальный (Риггс починен).
Из игры можно установить?
Отправлено 28 Ноябрь 2019 - 15:07
Полная версия локализации доступна в меню игры. (актуальная версия 110, но в меню загрузчика она теперь почему-то не указывается).
Вот теперь можно выкладывать замечания и опечатки в тему по тестированию.
Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.
Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями
Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю
Отправлено 28 Ноябрь 2019 - 15:47
Alk0zAuruS
что там с русиком для хотфикса - старый русик неработает - когда выложишь с исправлением?
сегодняшний русик качал тот что на 1час с копейками не подходит
опа стоп я лошара русик оказываеться не обновился - стёр старый поставил новый заработало - всё норм спс беру слова обратно...
Сообщение отредактировал Vandal: 28 Ноябрь 2019 - 15:58
Лучше быть медленным газом - чем быстрым тормозом!
Отправлено 30 Ноябрь 2019 - 19:00
Отправлено 30 Ноябрь 2019 - 20:21
Если короткодревковое ударно-дробящее холодное оружие в виде рукояти с шаровидной (или иной формы) ударной частью,является щитом,то вы либо тролль,либо нихера не соображаете.
Сообщение отредактировал Artemius: 30 Ноябрь 2019 - 20:22
Отправлено 30 Ноябрь 2019 - 23:08
Если короткодревковое ударно-дробящее холодное оружие в виде рукояти с шаровидной (или иной формы) ударной частью,является щитом,то вы либо тролль,либо нихера не соображаете.
Эти "щиты" надеваются в слот оружия, поэтому считается булавой. От щита только вид.
Сообщение отредактировал Kog: 30 Ноябрь 2019 - 23:10
Отправлено 01 Декабрь 2019 - 02:07
Эти "щиты" надеваются в слот оружия, поэтому считается булавой. От щита только вид.
Мне просто нечего добавить.
Отправлено 31 Декабрь 2019 - 00:53
Здравствуйте. Хочу поиграть на английском, заодно подучить его, но переключаться между языками долго довольно. Подскажите, можно ли как-то достать базу данных на английском языке, что зашита в клиенте (я бы отсортировал слова по частотам и подучил бы белые пятна)? А есть ли у вас база в формате оригинал на английском -> перевод на русском - может какой-нибудь sql / mongo.
Отправлено 06 Январь 2020 - 20:54
В меню игры доступна 112 версия локализации с внесёнными исправлениями, отображённых во всех известных мне источниках.
Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.
Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями
Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю
Отправлено 08 Апрель 2020 - 19:19
Не делали...
Отправлено 09 Апрель 2020 - 13:08
Отлично. А что с версией при загрузке?
Вопросы к кривому загрузчику Crate. Плодить нумерацию версий из-за них я не хочу. Загружается правильная версия, не переживай.
Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.
Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями
Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю
Отправлено 05 Июнь 2020 - 10:44
Цветовая градация предметов обновлена до 1.1.7.0 кому интересно
Отправлено 05 Июнь 2020 - 16:29
Цветовая градация предметов обновлена до 1.1.7.0 кому интересно
Благодарю! Тонну плюсов тебе в карму, добрый человек :-)
Отправлено 08 Июнь 2020 - 14:23
Файл локализации по ссылке на главной странице обновлён. Исправлены тэги относительно петов и исправлена опечатка в названии медали Галеона.
Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.
Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями
Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю
Отправлено 21 Июнь 2020 - 15:11
Может слегка ошибся адресом, но всё же...
Приглянулся один мод на просторах Нексуса и решил запилить перевод для него. Всё, что было в text_en.arc я перевёл, но столкнулся с проблемой: как быть с диалогами и квестами? Файлы и того, и другого нашёл, перевёл, а дальше тупик. Квестовые файлы имеют формат .qst, диалоговые .cnv. Если засунуть обратно их с подменой оригиналов по архивам .arc, то диалоги в игре не появляются, игра же смотрит текст в архиве перевода...
Подскажите, существует ли вариант конвертировать диалоговые файлы в текстовые?
Рис же выкладывает диалоги файлами для перевода при обновлениях, значит что-то можно сделать?
Отправлено 21 Июнь 2020 - 19:17
Файлы квестов и диалогов нужно вручную переделывать в текстовые файлы по определенному алгоритму% https://forums.crate...slate-mod/36030
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных