Перейти к содержимому

Фотография
* * * * * 21 Голосов

Локализация: общие вопросы


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 3607

#3101 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 27 Июль 2017 - 17:23

Скажите, а почему бы в варианте локализации "community_russian+eng.zip" в файле "language.def" вместо строки

language=Russian

не сделать, например,

language=RusEng или "RussianAlt" или еще как угодно?

Тогда можно иметь ОБА варианта локализации и переключать в любой момент если нужно.

Т.е. я не совсем понял смысл одинаковой строки в двух разных вариантах локализации, по мне, так это не удобно.

Зачем переключаться между языками в любой момент?


Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#3102 DenisMashutikov

DenisMashutikov

    Светоч знаний

  • Команда сайта
  • 2 555 сообщений

Отправлено 27 Июль 2017 - 19:47

Затем, что не я один такой псих у которого 3 локализации стоят. :P
  • MAN-biker это нравится

#3103 MAN-biker

MAN-biker

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 228 сообщений
  • ГородМытищи

Отправлено 27 Июль 2017 - 20:11

Затем, что не я один такой псих у которого 3 локализации стоят. :P

Как бЭ да. Вопрос в том, что мешает дать такую возможность? Почему так не сделано сразу и... почему бы нет? Есть какая-то проблема с этим?


Коллекция игр 1984-2018       MAN-biker.gif

Lands of Lore: The Throne of Chaos [CD]РУСИФИКАЦИЯ   Black Sect RemakeРУСИФИКАЦИЯ
Видеопрохождение Warcraft Adventures: Lord of the Clans


#3104 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 28 Июль 2017 - 00:05

 

Затем, что не я один такой псих у которого 3 локализации стоят. :P

Как бЭ да. Вопрос в том, что мешает дать такую возможность? Почему так не сделано сразу и... почему бы нет? Есть какая-то проблема с этим?

 

Ну вам и карты в руки. Делайте!


Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#3105 DenisMashutikov

DenisMashutikov

    Светоч знаний

  • Команда сайта
  • 2 555 сообщений

Отправлено 28 Июль 2017 - 00:24

Ну вам и карты в руки. Делайте!

Как бы уже. Когда ещё возник вопрос о создании гибридной локализации я сделал тебе этот файл: https://yadi.sk/i/Far735p53FTizE 
 

language.def
Размер:54 байт
Изменён:10.03.2017 18:17

Сообщение отредактировал DenisMashutikov: 28 Июль 2017 - 00:24


#3106 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 28 Июль 2017 - 09:06

 

Ну вам и карты в руки. Делайте!

Как бы уже. Когда ещё возник вопрос о создании гибридной локализации я сделал тебе этот файл: https://yadi.sk/i/Far735p53FTizE 
 

language.def
Размер:54 байт
Изменён:10.03.2017 18:17

Так этот файл и находится в гибридной локализации, но я так понимаю, что стоит вопрос о переключении локализации на горячую, не выходя из игры.


Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#3107 MAN-biker

MAN-biker

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 228 сообщений
  • ГородМытищи

Отправлено 28 Июль 2017 - 09:55

 

 

Затем, что не я один такой псих у которого 3 локализации стоят. :P

Как бЭ да. Вопрос в том, что мешает дать такую возможность? Почему так не сделано сразу и... почему бы нет? Есть какая-то проблема с этим?

 

Ну вам и карты в руки. Делайте!

 

Ну так у себя-то я конечно делаю, КАЖДЫЙ РАЗ, когда скачиваю очередную актуальную версию перевода. Вопрос-то был почему это не включено по-умолчанию в проект. В чем подвох? Чем мешает или не нравится? То, что название будет не "Russian", а какое-угодно другое модифицированное или я чего-то недопонимаю?


Коллекция игр 1984-2018       MAN-biker.gif

Lands of Lore: The Throne of Chaos [CD]РУСИФИКАЦИЯ   Black Sect RemakeРУСИФИКАЦИЯ
Видеопрохождение Warcraft Adventures: Lord of the Clans


#3108 DenisMashutikov

DenisMashutikov

    Светоч знаний

  • Команда сайта
  • 2 555 сообщений

Отправлено 28 Июль 2017 - 13:15

 

 

Ну вам и карты в руки. Делайте!

Как бы уже. Когда ещё возник вопрос о создании гибридной локализации я сделал тебе этот файл: https://yadi.sk/i/Far735p53FTizE
language.def
Размер:54 байт
Изменён:10.03.2017 18:17
Так этот файл и находится в гибридной локализации, но я так понимаю, что стоит вопрос о переключении локализации на горячую, не выходя из игры.

Алк, Перед тем как написать то сообщение, я скачал обе версии из твоей подписи. В обоих было указано Russian
С горячим переключением проблем быть не должно т.к. используется один набор шрифтов


Сообщение отредактировал DenisMashutikov: 28 Июль 2017 - 17:49


#3109 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 28 Июль 2017 - 14:54

Перезалил гибридный перевод с правильным файлом.


  • ox77777, ilsss и MAN-biker это нравится

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#3110 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 01 Август 2017 - 10:37

Обновлена полная русская версия (исправление ошибок).


  • SlayerM, ox77777 и Каин это нравится

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#3111 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 02 Август 2017 - 13:50

Дальше занимаюсь исправлением и доработкой диалогов. Пока локализация не будет загружаться в игру, не хочется обогнать поляков по количеству загрузок. Если кому интересны все свежие исправления, ссылка в подписи к вашим услугам.


  • b1rk4rt и ox77777 это нравится

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#3112 r154

r154

    Новичок

  • Пользователи
  • Pip
  • 6 сообщений

Отправлено 03 Август 2017 - 18:11

Alk0zAuruS, прошёл Элиту на вашей руссификации.

Явных ошибок не заметил (хотя было некогда замечать). Сейчас на Абсолюте.

Спасибо



#3113 ilsss

ilsss

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 95 сообщений
  • ГородТюмень

Отправлено 05 Август 2017 - 15:14

Алк вообще у нас чудо <3

"Фарм шмота является суть какой-нибудь дьяблы. Суть ГД - поиграться в конструктор. А играя в конструктор, не охота стеснять себя отсутствием деталек.;)" © Kappapride


#3114 DenisMashutikov

DenisMashutikov

    Светоч знаний

  • Команда сайта
  • 2 555 сообщений

Отправлено 31 Август 2017 - 18:52

 Upcoming Expansion Translation and...

http://www.grimdawn....2819#post532819


  • b1rk4rt, SlayerM и Dron-66 это нравится

#3115 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 19 Сентябрь 2017 - 22:17

Файлы для перевода уже доступны, только переводчики разбежались. До официального выхода обновления даже записки не смогу выложить для ознакомления.

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#3116 ox77777

ox77777

    Старший имперский цензор

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 396 сообщений
  • ГородВоткинск

Отправлено 19 Сентябрь 2017 - 22:22

Файлы для перевода уже доступны, только переводчики разбежались. До официального выхода обновления даже записки не смогу выложить для ознакомления.

Да уж  :( Из меня переводчик никакой, но могу попробовать попереводить через Гугл, если желающих не найдётся. Свободное время бывает только вечером после работы и то только тогда, когда жена посидит за компьютером.


Сообщение отредактировал ox77777: 19 Сентябрь 2017 - 22:26


#3117 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 19 Сентябрь 2017 - 22:34

Через гугл я и сам могу))) Просто после этого еще куча работы, и при этом лучше видеть оригинал текста. Так что лучше не нужно.

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#3118 DenisMashutikov

DenisMashutikov

    Светоч знаний

  • Команда сайта
  • 2 555 сообщений

Отправлено 19 Сентябрь 2017 - 23:02

Файлы для перевода уже доступны, только переводчики разбежались. До официального выхода обновления даже записки не смогу выложить для ознакомления.

Предупреждения что-ли не читал?

Please do not distribute them to uninvolved parties.
Файлы выдавать только под роспись!  ;)


#3119 Strannik

Strannik

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 941 сообщений

Отправлено 20 Сентябрь 2017 - 03:59

Если не хватает рук, то могу помочь с переводом. Свободное время вечерами на неделе и в выходные.

Сообщение отредактировал Strannik: 20 Сентябрь 2017 - 04:00

"Старости нет есть только усталость, от баррикад ничего не осталось ..."

"Живи ещё хоть четверть века — Всё будет так. Исхода нет."

"Я пришел на эту землю, чтоб скорей ее покинуть."


#3120 FerroShi

FerroShi

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 149 сообщений

Отправлено 20 Сентябрь 2017 - 15:55

В качестве оффтопика небольшая, не обязывающая ни к чему, просьба ко всем, кто постит скрины/инфу с англоязычных форумов (инсайды, даты, спойлеры и т.д). Делайте снизу так же вольный перевод. 


  • ox77777 это нравится




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных