Здравствуйте. Нужно ли сюда кидать скриншоты с замеченными ошибками или попавшимися не переведёнными кусками?
Вот сюда найденные ошибки.
Отправлено 01 Март 2016 - 16:01
Здравствуйте. Нужно ли сюда кидать скриншоты с замеченными ошибками или попавшимися не переведёнными кусками?
Вот сюда найденные ошибки.
Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.
Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями
Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю
Отправлено 01 Март 2016 - 16:02
Возможно завтра, если мне ничего не помешает. Но до конца недели точно будет готово.
всмысле релизная версия до конца недели?
Да, осталось довести до ума туториал и исправить найденные ошибки. Но всё равно локализация ещё должна пройти стилизацию, а это намного сложнее.
Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.
Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями
Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю
Отправлено 01 Март 2016 - 16:44
Возможно завтра, если мне ничего не помешает. Но до конца недели точно будет готово.
всмысле релизная версия до конца недели?
Да, осталось довести до ума туториал и исправить найденные ошибки. Но всё равно локализация ещё должна пройти стилизацию, а это намного сложнее.
То бишь вы хотите сделать такой же шрифт текста как и в оригинале??? круто!!!!респект вам
Отправлено 01 Март 2016 - 18:44
То бишь вы хотите сделать такой же шрифт текста как и в оригинале??? круто!!!!респект вам
Мне кажется, тут речь идет все же о литературной стилизации текста, а не о шрифтах. Но могу и ошибаться. Лично у меня претензий к шрифтам нет.
Лично мне нравится обычный шрифт, стилизованные шрифты в играх напрягают
Да, бывает такое. Порой приходится вчитываться, а в особо тяжелых случаях напряженно всматриваться. чтобы понять. что написано, особенно, если этот "стилизованный" шрифт еще и мелкий.
Отправлено 01 Март 2016 - 19:42
Отправлено 01 Март 2016 - 20:08
Разговор был о стилизации текста, про шрифт и слова не было, расслабьтесь
"Как вы в это играете пообщался с 3 разными игроками про билды и модификаторы скилов все пишут по разному ответ на одни и те же вопросы печаль беда непонятная)), а не игра".
Отправлено 03 Март 2016 - 02:06
Несмотря на все усилия криворукого переводильщика, отказы оборудования и благодаря безмерной помощи всего сообщества grimdawn.ru локализация черепашьим шагом доползла до релизной версии 1.0.0. Работы ещё хватает. Нужна стилизация диалогов и текстов, это оживит мир игры. Банальная правка допущенных ошибок и опечаток (я не забыл про стр. 54 тестирования и доработки локализации). Туториал далёк от совершенства (увы у разработчиков туториал ещё хуже получился).
К сожалению, не все проблемы получилось решить. И если проблема титров во вступительном ролике решается легко (замена файла в папке video на локализованный), то для включения диалогов при начале игры новым персонажем по прежнему нужно или выходить из игры, или начинать игру в мультиплеере.
По прежнему непонятно как поступить с длинными советами при загрузке.
Но тем не менее основная работа завершена. Версия локализации 1.0.0. Будьте внимательны при игре и не забывайте нас оповещать о найденных ошибках.
Удачи вам в мире Каирна, и да пребудет с вами Х'тон!!!
Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.
Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями
Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю
Отправлено 03 Март 2016 - 05:42
Несмотря на все усилия криворукого переводильщика, отказы оборудования и благодаря безмерной помощи всего сообщества grimdawn.ru локализация черепашьим шагом доползла до релизной версии 1.0.0. Работы ещё хватает. Нужна стилизация диалогов и текстов, это оживит мир игры. Банальная правка допущенных ошибок и опечаток (я не забыл про стр. 54 тестирования и доработки локализации). Туториал далёк от совершенства (увы у разработчиков туториал ещё хуже получился).
К сожалению, не все проблемы получилось решить. И если проблема титров во вступительном ролике решается легко (замена файла в папке video на локализованный), то для включения диалогов при начале игры новым персонажем по прежнему нужно или выходить из игры, или начинать игру в мультиплеере.
По прежнему непонятно как поступить с длинными советами при загрузке.
Но тем не менее основная работа завершена. Версия локализации 1.0.0. Будьте внимательны при игре и не забывайте нас оповещать о найденных ошибках.
Удачи вам в мире Каирна, и да пребудет с вами Х'тон!!!
огромный респект вам!!!и уважуха!!!Не, мы лучше останемся с Ульзуином
Отправлено 03 Март 2016 - 20:19
Несмотря на все усилия криворукого переводильщика, отказы оборудования и благодаря безмерной помощи всего сообщества grimdawn.ru локализация черепашьим шагом доползла до релизной версии 1.0.0. Работы ещё хватает. Нужна стилизация диалогов и текстов, это оживит мир игры. Банальная правка допущенных ошибок и опечаток (я не забыл про стр. 54 тестирования и доработки локализации). Туториал далёк от совершенства (увы у разработчиков туториал ещё хуже получился).
К сожалению, не все проблемы получилось решить. И если проблема титров во вступительном ролике решается легко (замена файла в папке video на локализованный), то для включения диалогов при начале игры новым персонажем по прежнему нужно или выходить из игры, или начинать игру в мультиплеере.
По прежнему непонятно как поступить с длинными советами при загрузке.
Но тем не менее основная работа завершена. Версия локализации 1.0.0. Будьте внимательны при игре и не забывайте нас оповещать о найденных ошибках.
Удачи вам в мире Каирна, и да пребудет с вами Х'тон!!!
Большое тебе и всему сообществу СПАСИБО !!!
Отправлено 06 Март 2016 - 19:18
После установки русификатора не появляется текст, частично помогает перезапуск игры, текст появляется у большинства НПС, но у некоторых его все равно нет. Например у чувака, который живет в доме прямо возле телепорта в стартовом городе.
Попробуйте начать игру в мультиплеере. Это пока баг игры при работе с локализацией. Чтобы работало без танцев с бубном, нужно ждать хотфикс от разработчиков.
Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.
Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями
Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю
Отправлено 06 Март 2016 - 22:38
После установки русификатора не появляется текст, частично помогает перезапуск игры, текст появляется у большинства НПС, но у некоторых его все равно нет. Например у чувака, который живет в доме прямо возле телепорта в стартовом городе.
Попробуйте начать игру в мультиплеере. Это пока баг игры при работе с локализацией. Чтобы работало без танцев с бубном, нужно ждать хотфикс от разработчиков.
Похоже, помогло. Спасибо.
Отправлено 07 Март 2016 - 21:25
Приветствую! Второй день с другом не удается победить игру! У меня локализация прошла успешно, а у товарища не отображается вариант выбрать русский язык. Стоит только инглишь. Следовали инструкциям, галки все сняли. Самое обидное, что делали одно и тоже, а результат разный.
Отправлено 08 Март 2016 - 12:09
Приветствую! Второй день с другом не удается победить игру! У меня локализация прошла успешно, а у товарища не отображается вариант выбрать русский язык. Стоит только инглишь. Следовали инструкциям, галки все сняли. Самое обидное, что делали одно и тоже, а результат разный.
Быть может он распаковал архив локализации.
Сделайте скриншоты для нас или последовательность действий, которые он делал распишите.
Отправлено 09 Март 2016 - 12:55
Приветствую! Второй день с другом не удается победить игру! У меня локализация прошла успешно, а у товарища не отображается вариант выбрать русский язык. Стоит только инглишь. Следовали инструкциям, галки все сняли. Самое обидное, что делали одно и тоже, а результат разный.
Доброго времени суток. Попробуйте у друга, проделать следующие действия:
1. Разблокировать архив b31_russian.zip (система Win7 и Win8 автоматически блокирует архивы, скачанные из сети интернет, а в Win10 вообще проблемы с правами.).
2. Запускать игру с правами администратора.
3. Добавить каталог с установленной игрой, в исключения антивируса.
unlock.gif 80,53К 18 Количество загрузок: admin.gif 142,13К 2 Количество загрузок:
После этого, должен появиться выбор языка в меню игры.
Отправлено 09 Март 2016 - 17:29
...Разблокировать архив b31_russian.zip (система Win7 и Win8 автоматически блокирует архивы, скачанные из сети интернет, а в Win10 вообще проблемы с правами.).
unlock.gif
Lands of Lore: The Throne of Chaos [CD] - РУСИФИКАЦИЯ Black Sect Remake - РУСИФИКАЦИЯ
Видеопрохождение Warcraft Adventures: Lord of the Clans
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных