Перейти к содержимому

Фотография
* * * * * 21 Голосов

Локализация: общие вопросы


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 3607

#3241 Yamakko

Yamakko

    Имперский цензор

  • Переводчики
  • PipPipPip
  • 130 сообщений

Отправлено 28 Октябрь 2017 - 11:52

Отставить панику, переводом разных файлов занимаются разные люди, в результате имена мобов на их тушках и в квестах/диалогах могут слегка расходиться. Сведением занимается Алк, но он выполняет очень большой объём работ по переводу и может банально что-то упустить. Собственно, именно это и произошло.

В ближайшем обновлении локализации это будет исправлено.


  • Йорген это нравится

#3242 korsar

korsar

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 273 сообщений

Отправлено 28 Октябрь 2017 - 12:12

Корсар, а примеры конкретных имён есть? Просмотрел несколько ресурсов с примерами греческих имён, но подходящие случаи не нашёл. Много было вариантов оканчивающихся на "с". А из мифологии вспомнился только Гефест.

https://ru.wikipedia...iki/Th_(диграф)
Имена - Thames (Темза), Thomas, Smith, Ethan, Anthony, Elizabeth и много других.

#3243 b1rk4rt

b1rk4rt

    Протеже Белготиана

  • Команда сайта
  • 980 сообщений

Отправлено 28 Октябрь 2017 - 12:40

О, Беронат вернулся.

Предложения по переводу предлагаются здесь


"Как вы в это играете пообщался с 3 разными игроками про билды и модификаторы скилов все пишут по разному ответ на одни и те же вопросы печаль беда непонятная)), а не игра".


#3244 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 29 Октябрь 2017 - 10:48

Поехали строчки в квестах каннибалов начиная от квеста пиршество к тем же квестам замечание что крайне погано переведены имена древних вендиго в подписи там Хандарос Юволос и Олливиос когда по факту их зовут Хандаррот Юволот и Олливиот  кто там у вас с перепоя пуквы бутает 

Скрытый текст

Просто кто-то ленится с трезвых глаз страницу форума отмотать назад и обновить локализацию. Эта ошибка, вызванная фиксом, была исправлена ещё 21 октября. Об этом есть сообщение в теме. Тогда же и имена Вендиго были приведены к одному виду.


Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#3245 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 29 Октябрь 2017 - 13:15

Это не я тебя банил, просто объяснил причину.

 

И да все файлы переведены. Файл в подписи обновлён. Будьте внимательны, имя файла изменилось.


  • ox77777 и FerroShi это нравится

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#3246 Despero

Despero

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 28 сообщений

Отправлено 29 Октябрь 2017 - 14:04

Большое спасибо всем причастным к переводу, особенно Alk'у, это реально титанический труд! вам всем памятник при жизни нужно ставить. 



#3247 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 29 Октябрь 2017 - 14:06

Свершилось. Локализация загружена в игру.


  • b1rk4rt, ox77777 и Kambrian это нравится

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#3248 Maksias

Maksias

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 47 сообщений

Отправлено 29 Октябрь 2017 - 14:24

Ура! :) Большое спасибо за перевод!



#3249 Arvenus18

Arvenus18

    Новичок

  • Новички
  • Pip
  • 1 сообщений

Отправлено 29 Октябрь 2017 - 16:19

Здравствуйте, скажите где найти субтитры к роликам игры, уже есть перевод к ролику дополнения?



#3250 MAN-biker

MAN-biker

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 228 сообщений
  • ГородМытищи

Отправлено 29 Октябрь 2017 - 19:35

Здравствуйте, скажите где найти субтитры к роликам игры, уже есть перевод к ролику дополнения?

Вот что есть у меня, для Мальмута переводил сам, потом добавил исправления, которые предложили здесь на сайте:

"Grim Dawn\video\intro.txt"
12=Бурбон: Это далось нелегко. Ловушка сработала?
15=Садина: Вы удивлены?
17=Бурбон: Я успел позабыть, что такое победа. Как долго ловушка продержится?
21=Садина: Я впервые поймала такое существо, но узы работают... пока.
26=Бурбон: И как нам поступить?
28=Садина: Я просто ведьма, солдат здесь вы.
32=Джарвис: Если эта тварь кровоточит, то я смогу убить её.
35=Бурбон: А духа ты как убьешь?
38=Садина: Если убить смертный сосуд, пока дух заперт, он погибнет вместе с ним. Если сбежит...
45=Джарвис: Оно слушает нас!
49=Бурбон: Что ты такое?
52=Одержимый человек: Ваш вид зовёт нас «Эфириалы».
56=Бурбон: Зачем вы вторглись в наш мир?
58=Одержимый человек: Ваш мир? Мы были здесь первыми, но нас изгнали ваши порочные боги.
65=Ваш вид открыл нам путь, и теперь мы возвращаемся, чтобы вернуть наше по праву!
72=Джарвис: Я достаточно наслушался этой ерунды, пора вешать.
85=Одержимый человек: Разрушите этот сосуд, и я найду другой.
89=Я успел вкусить его желания и эмоции...
92=Ваш вид слаб. Вы уже проиграли эту войну.
98=Бурбон: Давай!
107=Садина: Капитан!              Бурбон: Режь веревку!
109=Джарвис: Что, да ты с ума сошёл?! Бережёного Бог бережёт!
112=Садина: Дух сбежал!
114=Бурбон: Теперь это человек.
126=Садина: Капитан прав. Когда придёт в себя, не вспомнит ничего.
133=Бурбон: Эфириал был прав - война проиграна.
137=Теперь мы - сопротивление, и каждый выживший на счету.
143=Пусть попробует умереть с честью. Если очнется, отправьте ко мне.
150=А если нет, похороните вместе с остальными.
"Grim Dawn\gdx1\video\GDX1_intro.txt"
7=Крид: Арум этал, арум этал,
11=Крид: Ло эт Солаэль, ло эт Бисмиэль,
16=Крид: Монем Ульгрим тон Около ут Оклайн!
22=Крид: Атак Серу!
34=Крид: Это слишком опасно. Нужно найти другой способ...
38=Охранник: Что-то пытается прониктуть через Врата!
42=Бурбон: Инквизитор Крид! На Перекрёсток Дьявола напали!
46=Крид: Спокойно, Джон. Что случилось?
48=Бурбон: Какой-то новый вид эфириалов пробился сквозь нашу защиту!
53=Бурбон: Мы в плохой форме. Нам нужно подкрепление.
56=Крид: Я пришлю людей, но их немного.
59=Крид: Нам здесь тоже приходится туго...
61=Крид: ...потеря Ульгрима - проблема серьёзнее, чем может казаться.
65=Бурбон: Ульгрим мёртв, Крид. Вы должны это знать.
69=Бурбон: Моим людям нужна помощь немедленно! Мы не выдержим очередной атаки.
72=Крид: Джон, Я -
73=Амала: Они пришли из Мальмута...
76=Амала: ...те твари, что напали на Перекрёсток Дьявола.
80=Амала: Я сбежала из города с маленькой группой две недели назад.
83=Амала: Большинство погибло при переходе через горящие поля.
85=Амала: Людоеды утащили моего отца в болото, мне пришлось бросить его.
90=Амала: Я единственная, кто добрался до Перекрёстка Дьявола.
94=Амала: Мальмут был живым кошмаром со времён Мрачного Рассвета.
98=Амала: Я состояла а Сопротивлении, если его можно так назвать.
102=Амала: Эфириалы играли с нами. Как будто бы у нас был какой-то шанс!
107=Амала: Они позволили нам сопротивляться, потому что мы были нужны им. 
109=Амала: Им нужны наши тела для ужасных вещей, которые они творят глубоко под городом.
113=Амала: Вы думаете, что здесь, за каменными стенами, вы в безопасности,
117=Амала: но эти твари из Мальмута снова придут, и они найдут вас...
122=Амала: ...и никогда никакая крепость не сможет вас спасти.
125=Крид: Ужасная история.
128=Крид: В нашей битве против хтонийцев
130=Крид: мы упустили из виду растущую угрозу со стороны эфириалов.
133=Крид: Мы должны найти Ульгрима...
136=Крид: ...но, в то же время, возможно, мы сможем помочь и Мальмуту.
140=Крид: Вы уже много сделали,
142=Крид: но мы вынуждены снова просить вас о помощи.
145=Крид: Нам нужно, чтобы вы нанесли удар в самое сердце эфириалов...
148=Крид: ...далеко на востоке,
150=Крид: в разрушенном городе Мальмут.

Сообщение отредактировал MAN-biker: 29 Октябрь 2017 - 19:37

Коллекция игр 1984-2018       MAN-biker.gif

Lands of Lore: The Throne of Chaos [CD]РУСИФИКАЦИЯ   Black Sect RemakeРУСИФИКАЦИЯ
Видеопрохождение Warcraft Adventures: Lord of the Clans


#3251 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 29 Октябрь 2017 - 19:59

Все ссылки и инструкции есть на главной странице сайта в разделе Русификация


  • MAN-biker это нравится

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#3252 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 03 Ноябрь 2017 - 17:54

Обнаружена и исправлена проблема с отображением заказов Могильного кургана. Полностью переписаны некоторые диалоги ведьм Угденской топи, мелкие исправления в диалогах Мальмута. Локализация в подписи обновлена.


Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#3253 Maksim

Maksim

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 13 сообщений

Отправлено 05 Ноябрь 2017 - 21:39

Тут возник вопрос со скилами Некроманта. Есть скил "Призыв морового чудища", далее улучшение "Нестабильная аномалия". В описании написано "3 вызванных максимум". Где ошибка в локализации/переводе или в самом скиле? 3 чудища не вызываются. Как только вызываешь 2-го, 1-й взрывается.



#3254 korsar

korsar

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 273 сообщений

Отправлено 05 Ноябрь 2017 - 21:44

Наверное, потому, что перезарядка равна времени жизни чудовища.

#3255 Maksim

Maksim

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 13 сообщений

Отправлено 05 Ноябрь 2017 - 23:11

Нет, время жизни больше с тотемом получается. Там действие скила как у адской гончей окультиста получается. 


Сообщение отредактировал Maksim: 06 Ноябрь 2017 - 00:01


#3256 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 12 Ноябрь 2017 - 15:25

В подписи обновлена последняя версия локализации.


Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#3257 Heretic

Heretic

    Гуру вжухов

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 868 сообщений

Отправлено 14 Ноябрь 2017 - 13:50

Если про дождь из жаб это не шутка, то следующие версии локализации буду делать я - со стильными названиями классов и шмоток а также весёлыми диалогами  ;)


  • BS666 это нравится

Видосы    Мои билды    Гайд по игровой механике   Мировые рекорды   Весь шмот на халяву    ГРАФОН!   Идеальный шмот

Скрытый текст


#3258 Strannik

Strannik

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 941 сообщений

Отправлено 14 Ноябрь 2017 - 15:38

Еретик, боюсь в этом случае мы не доживём до выхода локализации - случится ли дождь из огненных псов (см. квест из Обливиона), наступит ли сырпокалипсис (см. мод для Скайрима) или ещё чего-нибудь. ;)

"Старости нет есть только усталость, от баррикад ничего не осталось ..."

"Живи ещё хоть четверть века — Всё будет так. Исхода нет."

"Я пришел на эту землю, чтоб скорей ее покинуть."


#3259 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 14 Ноябрь 2017 - 16:07

Если про дождь из жаб это не шутка, то следующие версии локализации буду делать я - со стильными названиями классов и шмоток а также весёлыми диалогами  ;)

Тогда пора начинать, это не так просто как кажется.

Каждый волен запилить себе свою локализацию с блэкджеком и стриптизом.


Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#3260 Viral

Viral

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 51 сообщений

Отправлено 17 Ноябрь 2017 - 05:34

В версии V1.0.3.0 нельзя вставить ни какую локализацию её просто не видит.






Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных