Перейти к содержимому

Фотография
* * * * * 21 Голосов

Локализация: общие вопросы


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 3607

#141 mad_enis

mad_enis

    Ностравангус

  • Команда сайта
  • 680 сообщений

Отправлено 11 Январь 2014 - 14:40

Просто скопировать файл-архив community_russian.zip (архив должен быть без вложенных папкок) в папку ....\Grim Dawn\localization\

 

Архив распаковывать не надо, файл language.def внутри - не менять. В настройках выбрать community_russian и перезапустить игру. Выложу инструкцию в стиме, если никто не возражает.


  • annorsecofs это нравится

#142 b1rk4rt

b1rk4rt

    Протеже Белготиана

  • Команда сайта
  • 980 сообщений

Отправлено 11 Январь 2014 - 14:55

Скопировал - не работает (не отображается в меню выбора языка). Как архив должен называться?

Отмена. Сразу на радостях не заметил. Ушел тестить. Ура, товарищи!


"Как вы в это играете пообщался с 3 разными игроками про билды и модификаторы скилов все пишут по разному ответ на одни и те же вопросы печаль беда непонятная)), а не игра".


#143 Merkaptan

Merkaptan

    Новичок

  • Новички
  • Pip
  • 1 сообщений

Отправлено 11 Январь 2014 - 19:26

Ребята вы молодцы! Браво! Все прекрасно! Я вас умоляю не бросайте перевод. Благодаря вам теперь наконец-то можно насладиться прекрасной игрой!


  • kapxapot это нравится

#144 mad_enis

mad_enis

    Ностравангус

  • Команда сайта
  • 680 сообщений

Отправлено 11 Январь 2014 - 19:42

Поисправлял кой-какие ошибки. Прошу всех, у кого есть модераторские права в переводе на нотабеноиде, исправлять найденные ошибки самостоятельно, буду обновлять файлы периодически, по мере правок. Перезалил файл на скайдрайв, т.к. в яндексе с каждой правкой надо новую ссылку постить.

kapxapot, поместите пож. инструкцию и файл русификации куда-нибудь на видное место. :)



#145 kapxapot

kapxapot

    Создатель

  • Администраторы
  • 543 сообщений

Отправлено 12 Январь 2014 - 02:48

kapxapot, поместите пож. инструкцию и файл русификации куда-нибудь на видное место. :)


Давай на "ты". Ты ее написал? А то что мне размещать? Я-то сейчас сам потестю и новость напишу.

#146 kapxapot

kapxapot

    Создатель

  • Администраторы
  • 543 сообщений

Отправлено 12 Январь 2014 - 02:49

Новую версию перевода присылай мне, буду выкладывать непосредственно на наш сайт:

http://grimdawn.ru/l...ity_russian.zip

Для удобства там же будут последние исходники:

http://grimdawn.ru/l...ity_english.zip

Если эти файлы нужно будет обновить, ПИШИТЕ.

#147 kapxapot

kapxapot

    Создатель

  • Администраторы
  • 543 сообщений

Отправлено 12 Январь 2014 - 03:03

Ребята вы молодцы! Браво! Все прекрасно! Я вас умоляю не бросайте перевод. Благодаря вам теперь наконец-то можно насладиться прекрасной игрой!


Организацию я не брошу, а переводчики найдутся, я уверен. :)

#148 kapxapot

kapxapot

    Создатель

  • Администраторы
  • 543 сообщений

Отправлено 12 Январь 2014 - 03:52

Как в Нотабеноиде выбирается вариант перевода, если их несколько и у всех одинаковый рейтинг? Т.е. нет варианта с максимальным рейтингом.

#149 Konsul11

Konsul11

    Эфирный Странник

  • Команда сайта
  • 640 сообщений

Отправлено 12 Январь 2014 - 11:04

Выбирай тот, который наиболее близок к дословному переводу. Думаю не промахнёшься.

Я думаю(но это мне так кажется), что по умолчанию выбирается первый написанный.

Если надо сделать наверняка, то можно просто поудалять некоторые, оставив 1 вариант.

 

Оставил ссылку на локализацию на сайте http://titanquest.org.ua. Там много любителей Grim Dawn.

 

Попутные вопросы. Нашёл парочку ошибок, исправлять можно прямо на натобеоиде? Я так понял, оттуда просто перезаливается перевод сюда периодически, да?



#150 mad_enis

mad_enis

    Ностравангус

  • Команда сайта
  • 680 сообщений

Отправлено 12 Январь 2014 - 13:40

Как в Нотабеноиде выбирается вариант перевода, если их несколько и у всех одинаковый рейтинг? Т.е. нет варианта с максимальным рейтингом.

Выбирается либо с максимальным рейтингом, либо последний по времени.

 

Попутные вопросы. Нашёл парочку ошибок, исправлять можно прямо на натобеоиде? Я так понял, оттуда просто перезаливается перевод сюда периодически, да?

Да, конечно. Я буду пересобирать файлы с текстом раз в неделю, к примеру. Как раз к выходу второго акта все вылизать успеем :D



#151 Konsul11

Konsul11

    Эфирный Странник

  • Команда сайта
  • 640 сообщений

Отправлено 12 Январь 2014 - 14:34

Да конечно - это всё остаётся на базе нотабеноида, там и исправлять?:) Просто немного двусмысленно, почему-то, понимаю ответ:)



#152 mad_enis

mad_enis

    Ностравангус

  • Команда сайта
  • 680 сообщений

Отправлено 12 Январь 2014 - 14:38

Да, исправляй там. Тем и удобен нб, что в отличие от гугл.докс можно и оригинал посмотреть, и новый вариант добавить и старый отредактировать. И забанить кого :lol:



#153 kapxapot

kapxapot

    Создатель

  • Администраторы
  • 543 сообщений

Отправлено 12 Январь 2014 - 15:26

Выбирай тот, который наиболее близок к дословному переводу. Думаю не промахнёшься.
Я думаю(но это мне так кажется), что по умолчанию выбирается первый написанный.
Если надо сделать наверняка, то можно просто поудалять некоторые, оставив 1 вариант.


В том-то и дело, что я не собираю результирующий файл. Собирает его mad_denis в автоматическом режиме.
 

Как в Нотабеноиде выбирается вариант перевода, если их несколько и у всех одинаковый рейтинг? Т.е. нет варианта с максимальным рейтингом.

Выбирается либо с максимальным рейтингом, либо последний по времени.

 
Ок... тогда мне ничего не остается, как минусить мне неугодные варианты, не удаляя их, если там еще никто не голосовал...
 

Да, исправляй там. Тем и удобен нб, что в отличие от гугл.докс можно и оригинал посмотреть, и новый вариант добавить и старый отредактировать. И забанить кого :lol:


Он удобнее тем, что можно вести и обсуждать параллельно несколько версий. Т.е. когда много людей работает над переводом. Тут узким местом остается экспорт перевода в нужный формат, а так-то зашибись все. :)

#154 kapxapot

kapxapot

    Создатель

  • Администраторы
  • 543 сообщений

Отправлено 14 Январь 2014 - 08:59

Текущие задачи:

- Формирование глоссария
- Убрать заглавные буквы в интерфейсе, где они не нужны
- В интерфейсе поменять именительный падеж на родительный в случаях вроде "+10 ловкости".

После того, как будет сформирован глоссарий, нужно будет привести весь перевод в соответствие с ним.

#155 kapxapot

kapxapot

    Создатель

  • Администраторы
  • 543 сообщений

Отправлено 18 Январь 2014 - 05:53

Обновили перевод, можете перекачать.
Исправлен ряд ошибок.

#156 b1rk4rt

b1rk4rt

    Протеже Белготиана

  • Команда сайта
  • 980 сообщений

Отправлено 20 Январь 2014 - 08:21

17 билд привнесет в игру поддержку родов, вот


  • kapxapot это нравится

"Как вы в это играете пообщался с 3 разными игроками про билды и модификаторы скилов все пишут по разному ответ на одни и те же вопросы печаль беда непонятная)), а не игра".


#157 kapxapot

kapxapot

    Создатель

  • Администраторы
  • 543 сообщений

Отправлено 20 Январь 2014 - 08:25

17 билд привнесет в игру поддержку родов, вот


Супер! Надо новость написать.

#158 kapxapot

kapxapot

    Создатель

  • Администраторы
  • 543 сообщений

Отправлено 20 Январь 2014 - 09:25

Поддержка родов будет работать с билда B17, пока ее не следует использовать!
Итак, работать она будет следующим образом:

Коды:

[ms] мужской род (м.р.), единственное число (ед.ч.)
[mp] м.р., множественное число (мн.ч.)
[fs] женский род (ж.р.), ед.ч.
[fp] ж.р., мн.ч.
[ns] средний род (ср.р.), ед.ч.
[np] ср.р., мн.ч.

Поскольку в русском языке нет различий в форме слова во множественном числе для разных родов, то нам нужны только следующие теги:

[ms] м.р., ед.ч.
[fs] ж.р., ед.ч.
[ns] ср.р., ед.ч.
[mp] мн.ч.

Как это использовать:

#Присваиваем род названиям вещей
tagHood=[ms]Капюшон
tagMask=[fs]Маска
tagSpear=[ns]Копье
tagLegwraps=[mp]Поножи

#Прописываем несколько вариантов в переводе префиксов, знаком '|' предваряем префикс, который нужно переместить в конец (уточняется)
tagMystic=|[ms]Мистический[fs]Мистическая[ns]Мистическое[mp]Мистические

Еще раз: это заработает только после B17, пока так переводить рано.

#159 ravengd

ravengd

    Шёпот пустоты

  • Команда сайта
  • 4 223 сообщений

Отправлено 20 Январь 2014 - 09:42

Насколько я понял Риса, префикс "|" позволяет сдвинуть слово в конец строки. Т.е. его использовать не обязательно. Надо бы уточнить этот момент. А также выяснить, если я прав, как будут выглядеть строки, собранные из нескольких слов с префиксом "|" :)



#160 kapxapot

kapxapot

    Создатель

  • Администраторы
  • 543 сообщений

Отправлено 20 Январь 2014 - 09:46

Насколько я понял Риса, префикс "|" позволяет сдвинуть слово в конец строки. Т.е. его использовать не обязательно. Надо бы уточнить этот момент. А также выяснить, если я прав, как будут выглядеть строки, собранные из нескольких слов с префиксом "|" :)


Ааа, вот он о чем. Так и написал бы, что префикс превращается в суффикс... А если нужно наоборот, то что?
Попробуй уточнить, да.




Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных