Перейти к содержимому

Фотография
- - - - -

Классы, их комбинации, а так же связанные с ними аффиксы

классы перевод аффиксы

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 128

#81 b1rk4rt

b1rk4rt

    Протеже Белготиана

  • Команда сайта
  • 980 сообщений

Отправлено 22 Август 2018 - 14:02

 Соответственно вопрос: а не торопитесь ли Вы, уважаемые переводчики, ставить точку в вопросе перевода?

Точка будет стоять только после получения файлов локализации дополнения. И то не факт. Вон Мистик долгое время в Чародеях ходил.

На сегодняшний день ясно одно - Крейты с этим названием подложили нехилую свинью. Двусложный американизм в названии класса? Китайские РПГэшники подсказали, не иначе.


"Как вы в это играете пообщался с 3 разными игроками про билды и модификаторы скилов все пишут по разному ответ на одни и те же вопросы печаль беда непонятная)), а не игра".


#82 Slovorub

Slovorub

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 147 сообщений

Отправлено 22 Август 2018 - 16:24

А почему бы вообще двумя словами не перевести? Ведь Ночной Клинок уже есть. Из двух слов уже можно более красивые варианты слепить



#83 DenisMashutikov

DenisMashutikov

    Светоч знаний

  • Команда сайта
  • 2 555 сообщений

Отправлено 22 Август 2018 - 18:49

Потому же, почему и была создана эта тема. Всё упирается в классовые преффиксы.



#84 Nordvarg

Nordvarg

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 73 сообщений

Отправлено 22 Август 2018 - 19:39

Я за Хранителя, в новости органично смотрится. Фанатик имеет скорее негативный подтекст.



#85 Heretic

Heretic

    Гуру вжухов

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 868 сообщений

Отправлено 22 Август 2018 - 21:03

Клинка надо тогда заменить на Ассасина  :ph34r:


Видосы    Мои билды    Гайд по игровой механике   Мировые рекорды   Весь шмот на халяву    ГРАФОН!   Идеальный шмот

Скрытый текст


#86 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 22 Август 2018 - 23:48

А будет Ревнитель.


Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#87 brax

brax

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 893 сообщений

Отправлено 17 Сентябрь 2018 - 14:19

Таки Фанатик лучше. Но лучше всего суть передаёт банальный Жрец.



#88 Samedi

Samedi

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 252 сообщений
  • ГородДонецк

Отправлено 22 Сентябрь 2018 - 23:04

а почему не перевести просто как "хранитель"



#89 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 23 Сентябрь 2018 - 16:21

а почему не перевести просто как "хранитель"

Хранителей и Стражей в игре и так, как поросят нерезаных.


Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#90 Samedi

Samedi

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 252 сообщений
  • ГородДонецк

Отправлено 24 Сентябрь 2018 - 13:20

warder? переименовать в тюремщика/надзирателя



#91 CyBear

CyBear

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 37 сообщений
  • ГородБратск

Отправлено 25 Сентябрь 2018 - 07:56

Здравствуйте.

А почему бы не поступить канонично и не перевести OathKeeper как Клятвохранитель?



#92 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 15 Декабрь 2018 - 17:00

Будет Чтящий клятву. Хранитель = Чтящий клятву + Оккультист (Такой же Хранитель охраняет Храм Троих).


  • Adsumus это нравится

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#93 Halbu

Halbu

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 135 сообщений

Отправлено 15 Декабрь 2018 - 22:20

Носитель клятвы, несущий клятву? Хотя мне кажется, что раз класс религиозный, то логичней будет не клятва, а обет, например. Но нужно удачное звучание и чтобы смысл на русском не потерялся.



#94 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 15 Декабрь 2018 - 23:08

Класс не только религиозный.

Из сегодняшнего обсуждения: Чтящий клятву, Клятвенник, Клятвозаступник, Обетник, Инок (???), Служитель (нет), Верный клятве (тоже нет из-за префикса).


Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#95 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 15 Декабрь 2018 - 23:09

Здравствуйте.

А почему бы не поступить канонично и не перевести OathKeeper как Клятвохранитель?

Потому что снова Хранитель.


Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#96 Halbu

Halbu

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 135 сообщений

Отправлено 15 Декабрь 2018 - 23:14

Клятвозаступник

 

 

Хорошо звучит, хоть несколько и не в тему.

 

Инок

 

 

Лул, инок, который берёт в пару найтблейда и становится дервишем =)

 

Ну обет - это та же клятва, только в религиозном плане. А класс полностью основан на поклонении кому-либо.



#97 Kambrian

Kambrian

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 511 сообщений

Отправлено 15 Декабрь 2018 - 23:33

Хм.. если не только в религиозном, то можно блюстителем обозвать

З.Ы. Еще есть славянское "зарок" можно вместо клятвы его поскланять.


Сообщение отредактировал Kambrian: 15 Декабрь 2018 - 23:43

  • Alk0zAuruS это нравится

#98 Strannik

Strannik

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 941 сообщений

Отправлено 16 Декабрь 2018 - 08:18


насчет других классов далеко ходить не надо эта тема началась, ну, а что там по вичблейду? все еще "ведьма"?. а ведь должен "клинок ведьм" или как-то похоже и т.д. и т.п. если вы серьезно этого не увидели до сих пор, ну о чем можно говорить.

 

Клинок ведьм, серьёзно? Во-первых дословный перевод не всегда верный, а во-вторых у знакомых с сериалом или комиксами по одной вымышленной вселенной это название вызывает совсем иные ассоциации далёкие от игровой реальности: https://vk.com/topic-64438990_30333989

Как уже писал ранее Алк - критикуя текущий перевод выдвигайте свои варианты, приводя доводы поясняющие вашу позицию. Конструктивное обсуждение способно сделать перевод лучше.

P.S: Не всё так просто с переводом части терминов и названий как хотелось бы. Приходится мучительно искать варианты и выбирать наиболее подходящее из имеющегося набора.

С уважением,

Strannik


Сообщение отредактировал Strannik: 16 Декабрь 2018 - 08:23

  • Alk0zAuruS это нравится

"Старости нет есть только усталость, от баррикад ничего не осталось ..."

"Живи ещё хоть четверть века — Всё будет так. Исхода нет."

"Я пришел на эту землю, чтоб скорей ее покинуть."


#99 Strannik

Strannik

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 941 сообщений

Отправлено 16 Декабрь 2018 - 08:40

Немного оффтопа - по witchblade выскажу мысли в продолжении поднятого вопроса.

Если Occultist + Oathkeeper = Sentinel, т.е. часовой/страж, то witchblade в религиозном ключе можно рассмотреть как некую карающую десницу колдовских богов. Он/она - их оружие, карающий меч, т.е. аля колдовской клинок? Но опять же звучит как-то не очень и не факт, что передаёт суть класса точно.


Сообщение отредактировал Strannik: 16 Декабрь 2018 - 08:44

  • Alk0zAuruS это нравится

"Старости нет есть только усталость, от баррикад ничего не осталось ..."

"Живи ещё хоть четверть века — Всё будет так. Исхода нет."

"Я пришел на эту землю, чтоб скорей ее покинуть."


#100 DenisMashutikov

DenisMashutikov

    Светоч знаний

  • Команда сайта
  • 2 555 сообщений

Отправлено 16 Декабрь 2018 - 10:33

Немного оффтопа - по witchblade выскажу мысли в продолжении поднятого вопроса.

*** *** *** ***
Зачем оффтопить? мы 2 раза на эту тему сослались просто так что-ли? Мне и так троллекй хватает, чтоб ещё и сообщения между темами таскать.





Темы с аналогичным тегами классы, перевод, аффиксы

Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных