Перейти к содержимому

Фотография
- - - - -

Записки Пепла Мальмута.


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 48

#1 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 12 Октябрь 2017 - 13:37

tagGDX1LoreObj_InquisitorCreedA09Name=Journal of Inquisitor Creed - 9th Entry
tagGDX1LoreObj_InquisitorCreedA09codexTitle=Inquisitor Creed - 9th Entry
tagGDX1LoreObj_InquisitorCreedA09Text=With the help of the Taken, we've dealt a serious blow to the Cult of Ch'thon. I don't want to diminish the immensity of such a triumph, especially given the small force and limited resources we're working with but I fear it has come at great cost. While our attention was focused on denying the Loghorrean entrance to this world, the Aetherials were certainly not idle.{^n}{^n}Many in Devil's Crossing have paid the ultimate price but such is the way of war and it may sound callous to say but we traded well. Losing only a handful while preventing a monstrosity from escaping the void that could have heralded the end of the world as we know it is a win for humanity.{^n}{^n}What disturbs me though is the loss of Ulgrim to the void. Bourbon apparently does not share my concern and I think he sees it as ill-afforded sentiment on my part. Bourbon sees Ulgrim as merely a man but I am certain there is more to him. I believe he is an ascendant, a man who has become a demi-god.{^n}{^n}Ulgrim expertly plays the part of a jovial and unassuming character but his eyes say much more. He makes off-handed references to historical events with details and a familiarity of someone recalling a personal memory. For all his outward jocularity, there is gravity to him and it is clear he has witnessed much; I suspect more than one could experience in a single lifetime.{^n}{^n}Yet, for all that, and despite his obvious efforts to downplay it, Ulgrim possesses remarkable strength and energy for the middle-aged man he appears to be. He often carries himself in a relaxed, casual manner, moving languidly; but at rare moments, I have seen him react and move with impossible speed.{^n}{^n}I feel that he could do much more than he has, in fighting the enemies of man but I am not sure why he is holding back. Perhaps we will never know now. Maybe Bourbon is right, perhaps Ulgrim is lost to the void. Somehow though, I feel we will see him again and, if we do, it would go a long way toward confirming my suspicions.{^n}{^n}Then again, strange times are these, where a nameless wretch, cut down from the noose, has risen to become possibly the greatest hero of our time.{^n}{^n}If the Taken continues on this path and survives this war, I wonder if perhaps they too are on the path of ascendancy.
 
tagGDX1LoreObj_InquisitorCreedA09Name=Дневник инквизитора Крида - 9-я часть
tagGDX1LoreObj_InquisitorCreedA09codexTitle=Инквизитор Крид - 9-я часть
tagGDX1LoreObj_InquisitorCreedA09Text=С помощью Одержимого мы нанесли серьёзный удар культу Х'тона. Я не хочу преуменьшать значимость этого триумфа, особенно учитывая ограниченность наших сил и ресурсов, с которыми мы работаем, но боюсь, все наши успехи оплачены непомерной ценой. В то время как наше внимание было сосредоточено на том, чтобы помешать приходу Логхоррена в наш мир, эфириалы, конечно же, не сидели сложа руки.{^n}{^n}Многие в Перекрёстке Дьявола заплатили за нашу победу последнюю цену, но таковы реалии войны, быть может, кто-то сочтёт меня бездушным ублюдком, но я считаю, это был честный размен. Потеряв лишь горстку людей, мы не позволили воцариться чудовищу из пустоты, пришествие которого вполне могло бы ознаменовать конец света, но мы выстояли и это победа для человечества.{^n}{^n}Что беспокоит меня на самом деле, так это потеря Ульгрима. Бурбон, по-видимому, не разделяет мою озабоченность, и я уверен, он считает, что недопустимо с моей стороны так раскисать по этому поводу. Бурбон считал Ульгрима обычным человеком, но я уверен, он - нечто большее. Я же считаю, он - Восходящий, человек, ставший полубогом.{^n}{^n}Ульгрим умело играл роль весёлого рубахи-парня, но его глаза выдают его с потрохами. Он бесшабашно травил байки об исторических событиях не упуская при этом ни мельчайшей подробности, а его россказни о нескончаемых знакомствах со всякими-разными деятелями прошлых лет, да, определённо, он был знаком с ними лично. При всей его внешней весёлости, в нём есть внутренняя сила, ясно и ежу, он многое повидал; и есть подозрение, больше, чем может выпасть на жизнь одного человека за одну жизнь.{^n}{^n}Тем не менее, несмотря на его очевидные попытки преуменьшить свои заслуги, Ульгрим выказывал выдающуюся силу и энергию для человека средних лет, если судить по его внешности. В повседневной жизни он частенько выдавал себя за старика, передвигался неторопливо, даже апатично; но я видел, как он реагировал и двигался с невероятной скоростью, когда это было необходимо.{^n}{^n}Я чувствую, в нашей войне с врагами человечества он мог сделать гораздо больше, одного я не понимаю: почему он сдерживал себя? Быть может, мы так никогда этого и не узнаем. Возможно, Бурбон прав, быть может, Ульгрим действительно потерян в пустоте. Но так или иначе, я чувствую: мы ещё увидим его снова, и, если так и будет, то это станет ещё одним подтверждением моих подозрений на его счёт.{^n}{^n}Вновь наступили странные времена - безымянный негодяй, вытащенный из петли, встал с нами плечом к плечу, чтобы стать, возможно, величайшим героем нашего времени.{^n}{^n}Если Одержимый продолжит идти этой стезёй и переживёт эту войну, очень интересно, пересекутся ли их пути на тропе Восхождения.
 

Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 29 Октябрь 2017 - 13:26

  • WilburBleal это нравится

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#2 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 12 Октябрь 2017 - 13:38

tagGDX1LoreObj_InquisitorCreedA10Name=Journal of Inquisitor Creed - 10th Entry
tagGDX1LoreObj_InquisitorCreedA10codexTitle=Inquisitor Creed - 10th Entry
tagGDX1LoreObj_InquisitorCreedA10Text=The Taken has forged a path from Burrwitch, through the Gloomwald, and descended again into the very void itself to resurface with none other than Ulgrim. I find it impossible now to dismiss the idea that he is indeed the Ulgrim of legend and an immortal ascendant.{^n}{^n}As much as I am grateful to have such a powerful ally in this war, I cannot help but feel a little on edge when he is present. Between Ulgrim and the recent rumors of Mogdrogen, I am concerned that other divinities may also begin involving themselves in worldly affairs; as it is said they did more commonly in ancient times.{^n}{^n}This leads me back to the lingering mystery of Kymon. It is apparent that he and his followers are drawling power from some godlike force, but who or what? I am very doubtful of Kymon's claim that it is Empyrion that guides him, as he initially suggested. The power I sensed in Kymon's emissary to Homestead had a feeling of...malevolence to it.{^n}{^n}Kymon was once a brethren inquisitor, but he went rogue in the years before the grim dawn. He is clearly not Aetherial, but I fear he's entered into some manner of dark pact with an unknown power. Certainly if Empyrion, the high-god of legend, returned to Cairn, a power such as that would be felt on a larger scale than merely one raving fanatic leading a group of vagabonds.{^n}{^n}None the less, whatever entity is behind Kymon's Chosen, clearly it does possess significant power and I am troubled, not knowing its identity or motivations.
 
tagGDX1LoreObj_InquisitorCreedA10Name=Дневник инквизитора Крида - 10-я часть
tagGDX1LoreObj_InquisitorCreedA10codexTitle=Инквизитор Крид - 10-я часть
tagGDX1LoreObj_InquisitorCreedA10Text=Одержимый проложил путь от Чертополоха до Темнолесья и вновь спустился в самые глубины пустоты, чтобы вернуться оттуда с неким Ульгримом. Теперь уже невозможно отвергнуть идею, что Ульгрим действительно легендарный воин и бессмертный Восходящий из легенд.{^n}{^n}Я без конца благодарю судьбу за то, что этот могущественный союзник на нашей стороне в этой войне, и всё же, я чувствую себя немного на взводе, когда он рядом. Сначала наш Ульгрим, потом эти недавние слухи о возвращении Могдрогена; я обеспокоен. Что, если и другие божества тоже начнут встревать в мирские дела; поговаривают, они частенько так развлекались в древние времена.{^n}{^n}Это возвращает меня к давнишней тайне Кимона. Очевидно, что он и его последователи получают силу от какой-то божественной сущности, но кто или что это такое? Я ни на грош не верю Кимону, что именно Эмпирион направляет его, как он всегда утверждал. Аура силы, которую излучал эмиссар Кимона в Усадьбе, ещё тогда я ощутил в ней... злорадство по отношению к нему.{^n}{^n}Кимон когда-то был братом-инквизитором, но он покинул наш Орден и стал изгоем за годы до Мрачного Рассвета. Его сила не от эфириалов, но я боюсь, что он вступил в какой-то тёмный союз с неизвестной доселе силой. Конечно, если бы сам Эмпирион, Старший Бог из легенд, вернулся в Каирн, такая сила ощущалась бы в куда большем масштабе, чем в рядовом бесноватом фанатике-одиночке, возглавившем группу бродяг.{^N}{^n}Тем не менее, независимо от сущности, стоящей за Избранными Кимона, очевидно, что она обладает значительным могуществом, и я встревожен, что нам ничего неизвестно о личности этой сущности или её мотивации.

Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 29 Октябрь 2017 - 13:45

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#3 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 12 Октябрь 2017 - 13:38

tagGDX1LoreObj_AreaE_Barrowholm_A01Name=What does the future hold?
tagGDX1LoreObj_AreaE_Barrowholm_A01Text=In these trying times, I often find myself in prayer. My mind fills with questions for which there cannot be answers; or, if there are, could we truly be meant to know them?{^n}{^n}The gods work in mysterious ways. Our patron gives and takes, but I believe he is generous to those who follow without question. I now understand the necessities of our existence, that our choices have consequences and that we must bow our heads in reverence for all that we had been given.{^n}{^n}We can never forget that without Him, we would be as nothing. Our homes would be consumed by the waters of the bog and our people devoured by the wendigos that had succumbed to madness. From them, we must take example; for disobedience breeds death, and we must remain resolute in our commitment.
 
tagGDX1LoreObj_AreaE_Barrowholm_A01Name=Что ждёт нас в будущем?
tagGDX1LoreObj_AreaE_Barrowholm_A01Text=В эти трудные времена я часто обретаю себя в молитве. Мой ум наполняют вопросы; вопросы, на которые нет ответов, а если даже они и есть, то кто мы такие, чтобы по-настоящему понять их?{^n}{^n}Пути богов неисповедимы. Наш покровитель даёт и отнимает, но я скажу: истинно щедр он к тем, кто следует за ним не задавая вопросов. Теперь мне открылся смысл нашего бытия, выбор каждого из нас имеет последствия, и мы должны в благоговении склонить головы за всё, что нам дали.{^n}{^n}Мы никогда не забудем - мы ничто без Него. Жилища наши поглощены будут болотными водами, а народ наш будет поглощён вендиго, что поддались безумию. И станут они примером для всех нас, потому как непослушание порождает смерть, и да останемся мы решительными в своей вере.

Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 29 Октябрь 2017 - 13:45

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#4 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 12 Октябрь 2017 - 13:38

tagGDX1LoreObj_AreaE_Barrowholm_A02Name=Aurin's Recipe
tagGDX1LoreObj_AreaE_Barrowholm_A02Text=A decent cut of meat is a rare sight these days, so it is imperative that we treat every opportunity to feast upon a fresh kill with great reverence. Though I've found cuts from our recent quarries to be a bit tough and lean, they are not entirely unpleasant; much like a freshly slaughtered deer. And while I initially found the taste nauseating, I've become increasingly fond of its delicate layers and nuances.{^n}{^n}As one of the favored among Scorv's company, I've generally had my pick of the best cuts, so I always enthusiastically go for a butchered portion of leg or upper arm. I ask to leave the bone in, as it really seals in the flavor and keeps the meat juicy after cooking. Nevertheless, my recent experimentations reveal that a shorter cooking time is by far the most satisfying.{^n}{^n}With the addition of some finely chopped black onions and a gentle sprinkling of Wightmire herbs seared alongside the meat, the still bloody cuts make for an exquisite experience that is the envy of everyone in Barrowholm. The critical trick is to sear it on the outside while leaving the inside still dripping with juices.{^n}{^n}Scorv himself said that my inspirations could cure even a ravaging hunger, but I know he just says this to keep up our spirits. I am not worthy of such praise.{^n}{^n}-Aurin Evelline
 
tagGDX1LoreObj_AreaE_Barrowholm_A02Name=Рецепт Аурин
tagGDX1LoreObj_AreaE_Barrowholm_A02Text=Приличный шмат мяса - довольно редкое зрелище в наши дни, поэтому крайне важно, чтобы мы каждый раз угощались свежеубиенными с большим почтением. Хоть я нахожу вырезку из нашей недавней добычи немного жёсткой и постной, она всё же не так уж и неприятна, напоминает свежеубитого оленя. И хотя изначально вкус мне показался тошнотворным, я всё больше увлекаюсь его деликатными тонами и нюансами.{^n}{^n}Как один из фаворитов Общества Скорва, обычно я выбираю лучшие куски вырезки, поэтому я всегда с энтузиазмом хожу за разделанной ляжкой или плечом. Прошу, не удаляйте кость, поскольку она воистину закрепляет аромат и сохраняет мясо сочным после приготовления. Тем не менее, мои последние эксперименты показывают, что сокращая время готовки можно сделать блюдо более сытным.{^n}{^n}С небольшим добавлением мелко нарезанного чёрного лука и слегка присыпав травами Болот Нечисти, что так подходят к мясу, кровоточащая вырезка дарует изысканный вкусовой опыт, которому позавидует любой житель Могильного кургана. Вся соль в том, чтобы вытащить нарезку пропечённую снаружи, оставив её ещё исходящую соком внутри.{^n}{^n}Сам Скорв сказал, что мои вдохновенные идеи могут излечить даже опустошающий голод, но я знаю, он так говорит для поднятия моего духа. Я не достойна такой похвалы.{^n}{^n}-Аурин Эвелин

Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 29 Октябрь 2017 - 13:45

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#5 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 12 Октябрь 2017 - 13:38

tagGDX1LoreObj_AreaE_Barrowholm_A03Name=Through Flesh We Become His Chosen
tagGDX1LoreObj_AreaE_Barrowholm_A03Text=I did not always relish the taste.{^n}{^n}At first, I found it repugnant. The muscle was tough and the flavor made it difficult to swallow, especially when it was raw. But Scorv insisted that to truly embrace the gifts of the Great One, we must learn to enjoy it in its natural state, rather than resorting to seasonings or flame.{^n}{^n}I was resistant, as were the others, but in time I came around to embrace the feeling of fresh blood seeping between my teeth, the iron taste of gore upon my tongue. Hunger helped that a bit, I'm sure, but now I feel chills at the thought of a fresh victim. I believe this is what Scorv meant when he said we would become closer to our master.{^n}{^n}The thrill, the energy, the change...I can feel the change. It grows inside of me. It began with darkening of the eyes, like a deep crimson. Others further along in their journey have expressed concerns about bone pain throughout the body. Scorv reassures us that this was normal and will pass.{^n}{^n}Whatever changes it brings, I now anticipate them with a nervous joy. I wish only to be closer to Ravager.{^n}{^n}-Olidia
 
tagGDX1LoreObj_AreaE_Barrowholm_A03Name=Вкушая плоть мы становимся избранными
tagGDX1LoreObj_AreaE_Barrowholm_A03Text=Я не всегда наслаждалась вкусом плоти.{^n}{^n}Поначалу я находила его отвратительным. Мышцы были такими жёсткими, а этот привкус... проглотить кусок непросто, особенно если мясо сырое. Но Скорв настаивал, утверждая, что если мы хотим искренне принять дары Великого, то нам нужно научиться наслаждаться плотью в её натуральном виде, не прибегая к приправам или готовке.{^n}{^n}Как и остальные, я была терпелива, а со временем я поняла, я ухватила то самое ощущение свежей крови, просачивающейся между зубов, железный привкус крови на языке... Конечно, мне немного помог голод, но теперь я ощущаю дрожь нетерпения при одной лишь мысли о новой жертве. Наверное это то самое, именно это имел ввиду Скорв, когда говорил, что мы приблизимся к нашему хозяину.{^n}{^n}Возбуждение, энергия, изменения... я чувствую изменения. Они прорастают внутри меня. Это началось с потемнения глаз, теперь они насыщенного багрового цвета. Другие, те, кто в своём путешествии зашли дальше меня, тревожатся из-за боли в костях по всему телу. Скорв успокоил нас, сказал, что так и должно быть и скоро это пройдёт.{^n}{^n}Какие бы изменения нас не ожидали в дальнейшем - теперь я жду их с радостным нетерпением. Я хочу только одного - стать как можно ближе к Опустошителю.{^n}{^n}- Олидия

Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 29 Октябрь 2017 - 13:46

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#6 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 12 Октябрь 2017 - 13:38

tagGDX1LoreObj_AreaE_Barrowholm_A04Name=The Ravager
tagGDX1LoreObj_AreaE_Barrowholm_A04Text=Injustice. That is the tale of the Great One. Injustice and betrayal.{^n}{^n}Ravager once walked among us, a beautiful creature, the embodiment of nature's balance. He thrived among his worshippers and bestowed upon them many gifts. But he was not the only one to be blessed with such power.{^n}{^n}The god of beasts grew jealous of Ravager's believers. In the darkness of night, the god sought out Ravager's lair and, with the aid of his slaves, he banished the Great One from this realm.{^n}{^n}Bodiless and forgotten, Ravager threw himself against his spiritual prison. He sought to return to this realm and right the wrongs done to him; and through our sacrifices the day of his judgment has nearly come. We shall become the harbingers of his will, the benefactors of his mercy. And when Ravager's jaws close shut around the throat of the betrayer, so shall we drink of his blood and rise above our lessers.
 
tagGDX1LoreObj_AreaE_Barrowholm_A04Name=Опустошитель
tagGDX1LoreObj_AreaE_Barrowholm_A04Text=Несправедливость. Это сказание о Величайшем. Несправедливость и предательство.{^n}{^n}Когда-то Опустошитель ходил среди нас, прекрасное создание, воплощение баланса природы. Он процветал среди своих почитателей и приносил им множество даров, но он не был единственным, кто был благословлён подобной силой.{^n}{^n}Бог зверей приревновал чтящих Опустошителя. Во тьме ночной бог отыскал берлогу Опустошителя, и, с помощью своих рабов, изгнал он Великого из этого мира.{^n}{^n}Бесплотный и забытый, Опустошитель метался в своей духовной клетке. Он жаждет вернуться в наш мир, дабы исправить несправедливость, свершённую по отношению к нему, и наши жертвы приближают день его отмщения. Мы станем предвестниками его воли, благодетелями его милости. И когда челюсти Опустошителя сомкнутся на горле предателя, мы вкусим его крови и возвысимся над ничтожными.

Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 29 Октябрь 2017 - 13:48

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#7 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 12 Октябрь 2017 - 13:39

tagGDX1LoreObj_AreaE_NoteA01Name=Bloodsoaked Scribblings
tagGDX1LoreObj_AreaE_NoteA01Text=We left Burrwitch not more than a week ago. There was something wrong with that place and there were rumors of strange goings-on around the Krieg residence. So Frasier had this crazy idea that we should leave and head north. He said there was a nice town just up the road. He should know. He lived up there less than a year ago. He said passage would be difficult but we could make it if we stuck together. He couldn't have been more wrong.{^n}{^n}We weren't one day out of town when things started going poorly. First Beatrix came down with a fever. Her skin went pale and her eyes glazed over. That night, she started lashing out at us, shaking, vomiting and screaming about some creature out in the woods staring back at her. The following day, the same thing happened to Heinrich.{^n}{^n}With both of them sick, we were forced to travel slowly. Frasier and I towed them behind us in a makeshift sled. Too far from Burrwitch to turn back, but Frasier said he knew of an inn that was less than a day's travel ahead, so we continued onward. When we reached the inn it was abandoned and the air hung heavy with the scent of death. But we were desperate and in need of shelter so we stayed there nonetheless.{^n}{^n}That night was when the noises started. Frasier said he didn't hear none of it. But I could make it out loud and clear. It sounded like an animal growling and moving about just outside the inn. As the night wore on, the noises became louder and louder and I began to question my sanity. Frasier insisted that it was nothing but I could swear they were right outside. When dawn came, I didn't want to move but Frasier forced me out of the inn. He said we had to continue or we wouldn't make it to safety. So we began pulling the sled north along the overgrown road.{^n}{^n}As we moved I could hear it following us, its footsteps mirroring our own. Beatrix and Heinrich were getting sicker by the minute and we soon grew tired of hauling the sled. My hands were blistered and my feet bloodied from the rough path. Frasier said we had to leave them, the sled was just too heavy for us to pull, but that didn't sit right with me. We argued back and forth about their fate, each becoming more and more angered as we continued. That was when Frasier grabbed his camp hatchet and threatened to kill them right then and there. He said if I wouldn't let them go, he'd just do it for me. I didn't mean for what happened next, but I was scared and the growling sounds bore down on me like a fire in my mind. I shoved him and he stumbled over a root, falling face first into his hatchet which lodged itself in the right side of his chest. He looked up at me in horror as blood filled his lungs and mouth.{^n}{^n}That's when I saw it, standing behind Frasier at the edge of the woods. A massive hideous figure, like a man with the head of a dead animal. I froze for a moment and then bolted down the road. As I ran I could hear Frasier's gurgling screams begging me not to leave him.{^n}{^n}I can still hear them, all three of them wailing in the darkness like rabbits being eaten by a fox. It's been hours, why won't they die? Is that thing still out there? Is it taunting me? I can't go on, I can't take it anymore...
 
tagGDX1LoreObj_AreaE_NoteA01Name=Кровавые каракули
tagGDX1LoreObj_AreaE_NoteA01Text=Мы покинули Чертополох где-то с неделю назад. С тем местом было что-то не так, да ещё эти странные слухи о резиденции Крига. Поэтому Фрейзера и не покидала мысль свалить оттуда и отправиться на север. Он говорил, есть там один неплохой городишко. Вроде бы он не трепался попусту, он жил там примерно год назад. Он говорил, переход будет трудным, но его можно преодолеть, если держаться вместе. Как же жестоко он ошибался.{^n}{^n}Мы были в пути всего несколько дней, когда начались первые трудности. Сначала Беатрис слегла с лихорадкой. Её кожа стала бледной, а глаза остекленели. В ту ночь её лихорадило, она крыла нас матом и блевала; а эти крики о какой-то хреновине, которая пялится на неё из леса... На следующий день та же беда накрыла Генриха.{^n}{^n}Пока они болели, мы не могли идти быстро. Фрейзер и я, мы тащили их по очереди на самодельной волокуше. Мы отошли уже слишком далеко от Чертополоха, чтобы вернуться туда, а Фрейзер сказал, что знает постоялый двор тут рядом, меньше, чем в дне пути от нас, и мы продолжили путь. Когда мы добрались до постоялого двора, он оказался заброшен, а в воздухе витал запах смерти. Однако, не в нашем положении было выбирать, и мы остались там, какое-никакое, а всё же укрытие.{^n}{^n}Первой же ночью появились странные звуки, хотя Фрейзер утверждал, что ничего не слышно. Вот только я слышал их чётко и ясно. Было похоже, что вокруг постоялого двора бродил рычащий зверь. Ближе к утру шорох становился всё громче и громче, и я уже начал сомневаться в своём здравом рассудке, ведь Фрейзер настаивал, что никаких звуков нет, хотя я готов был поклясться, что на улице что-то происходит. С наступлением рассвета я не хотел уходить, но Фрейзер убедил меня покинуть постоялый двор. Он говорил, что если мы останемся на месте, то не будем чувствовать себя в безопасности. И мы потащили волокушу на север по заросшей дороге.{^n}{^n}Пока мы двигались, я слышал, как кто-то следует за нами, двигаясь по нашим следам. Беатрис и Генриху становилось всё хуже и хуже, а мы так устали тащить волокушу. Мои ладони покрылись волдырями, а ступни кровоточили из-за каменистой дороги. Фрейзер сказал, что мы должны оставить их, что волокуша слишком тяжела для нас, но я не мог с ним согласиться. Споря о судьбе наших спутников, мы всё больше и больше распалялись. И тогда Фрейзер схватил свой походный топорик и пригрозил убить их прямо тут. Он кричал, что если я не брошу их, то он это сделает за меня. Я не могу объяснить, что произошло дальше, я перепугался, а рычащие звуки словно навалились на меня со всех сторон, вспыхнув подобно костру в моей голове. Я толкнул его, он споткнулся о корень, упал ничком и правой стороной груди попал прямо на свой топорик. Он с ужасом смотрел на меня, а его рот и лёгкие наполняла кровь.{^n}{^n}И тогда я увидел Того, он стоял за спиной Фрейзера на краю леса. Здоровенная отвратительная фигура, похожая на человека с головой мёртвого зверя. Я оторопел на миг, а потом ломанулся вниз по дороге. И пока я бежал, меня преследовали вопли Фрейзера, умолявшего не бросать его.{^n}{^n}Я всё ещё слышу их крики, как они все трое стенают во тьме, будто кролики пожираемые лисой. Столько времени прошло, почему они не умирают? Оно всё ещё там? Оно насмехается надо мной? Я не могу идти дальше, я не в силах больше это терпеть...

Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 29 Октябрь 2017 - 13:48

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#8 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 12 Октябрь 2017 - 13:39

tagGDX1LoreObj_AreaE_NoteA02Name=Cratch Moore's Order
tagGDX1LoreObj_AreaE_NoteA02Text=There have been some strange travelers about these parts recently. The Inn is busy, more so than it should be this time of year. Not that that you'll hear me complaining about that.{^n}{^n}A fair bit of extra coin has found its way to my pockets as of late, but the folk moving through these parts aren't like the ones we're used to seeing. There's been common folk from further south than Devil's Crossing and groups of men and women moving about with strange new markings on their armor and clothes. We even had a fella a couple a weeks back, claimed he came all the way south from the capital. Said he was a chef looking for work. I didn't have room for him, so I suggested he try in Burrwitch.{^n}{^n}It's not just the people that are strange. There's been an uneasy feeling in the forest as I'm sure you've noticed. I haven't seen nor heard a bird in more than a week. I chalked it up to there being more people around but no more than 3 days ago Critch brought in a fresh kill. It was a big swamp buck, 10-points if I remember correctly. A kill like that usually brings in the vultures but the dressings have been sitting out in the wood festering since and no sight of those hideous things. If it sits out much longer it'll draw out Carraxus for sure. I swear that crusty old bastard has doubled in size and gotten twice as ugly since I last saw him. He's been up around the inn twice in the last year, stealing things. Supposedly he even took a milk cow from Gretchen's stable. I shouldn't like to think what happened to that poor thing. Fire used to scare him off but he seems to have become bolder as he's grown. Whoever finds that creature's lair is in for a right heap of useless junk and more crab than a man could eat in a lifetime. If anyone should be eating that thing to begin with.{^n}{^n}In any case, there's business to be done. Especially with all these folk moving about the countryside. If you've got the stores I'd like to order 3 casques of Redmire Ale, 2 cases of Black Leaf, and 20 bottles of Stone Wine.{^n}{^n}Payment on delivery as usual.{^n}{^n}Cratch Moore
 
tagGDX1LoreObj_AreaE_NoteA02Name=Отчёт Кратча Мура
tagGDX1LoreObj_AreaE_NoteA02Text=В последнее время что-то зачастили странные путешественники. Постоялый двор набит битком, хотя и не сезон. Не то чтобы я жалуюсь, так, ворчу по-стариковски.{^n}{^n}В конце концов, моему карману не помешает потяжелеть ещё на несколько монет, но люди, нынче путешествующие по нашим краям, не похожи на тех, кого мы привыкли видеть. С юга прёт больше людей, чем со стороны Перекрёстка Дьявола, а ещё эти группы мужчин и женщин, расхаживающих со странными новыми знаками на доспехах и одежде. А пару недель назад заходил один мужик, который утверждал, что он приехал южной дорогой прямо из столицы. Сказал, что он шеф-повар и ищет работу. У меня не было комнаты для него, поэтому я предложил ему попытать счастья в Чертополохе.{^n}{^n}Однако, у нас тут не только люди странные. Вообще, я часто бываю в лесу и сразу чую, если там что не так, но я уверен, вы тоже это заметили. Я не видел и не слышал птиц уже больше недели. Я делал ставку на то, что по округе стало бродить слишком много народу, но не более трёх дней назад Критч завалил огромного болотного самца, весом, наверное, в тонну, а может и того больше. Обычно на такое пиршество слетаются целые стаи стервятников, но теперь эти чучела безвылазно сидят в своих гниющих лесах и не обращают на это внимания. Если потроха проваляются ещё чутка подольше, то наверняка приманят Карраксуса. Клянусь, скрипучий старый ублюдок удвоился в размерах и стал вдвое уродливей, с тех пор как я видел его в последний раз. За прошлый год он дважды рыскал вокруг постоялого двора в поисках поживы. Все говорят, что это на его совести молочная корова из стойла Гретхенов. Даже думать не хочу, что случилось с этой бедной животиной. Раньше мы отпугивали его огнём, но похоже с возрастом он стал смелее. Если найдётся счастливчик, который найдёт среди бесчисленных куч бесполезного мусора логово этой консервы, то у нас будет больше крабятины, чем человек сможет съесть за всю свою жизнь. Если кто-то хочет распробовать эту крабятину, то самое время начинать поиски.{^n}{^n}В любом случае, это придётся сделать рано или поздно. Особенно, если учесть всех этих путешественников, шляющихся туда-сюда по округе. Если у вас ещё работают магазины, я бы заказал 3 бочки редмирского эля, 2 ящика "Блэк Лиф" и 20 бутылок стоунского вина.{^n}{^n}Оплата при получении, всё как обычно.{^n}{^n}Кратч Мур

Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 29 Октябрь 2017 - 13:53

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#9 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 12 Октябрь 2017 - 13:39

tagGDX1LoreObj_AreaE_NoteA03Name=Whispers from Beyond
tagGDX1LoreObj_AreaE_NoteA03Text=The words were subtle at first, like an itch in the back of my mind. They were garbled, impossible to make out their meaning. But they would not relent. They became an incessant distraction, a calling much like Malostria's message that once beckoned me to this place; except while the Matron came to me in my dreams, these words are without respite, without end. I can feel my attention waning when performing even rudimentary tasks.{^n}{^n}At times, one voice would rise above the rest in the maddening chorus, and then I could deduce its meaning. This clarity never lasted long and soon the chorus would resume. Never would the same voice gain power over the others. Each time it was as if another sought my ear. They spoke of webs and spiders and places I have never seen nor heard of. Sometimes they woke me in terror as they screamed of fire and vengeance unlike the world had ever seen.{^n}{^n}I spoke of this to the Matron, and her eyes would dart quickly towards old Rugia before staring into mine. She tried to console me as best she could, but we both knew what fate awaits those born with this curse. I only wish I could derive some meaning from the darkness before the madness claims my soul.{^n}{^n}It seems however that it is not to be...
 
tagGDX1LoreObj_AreaE_NoteA03Name=Шёпот с той строны
tagGDX1LoreObj_AreaE_NoteA03Text=Сначала слова были едва различимы, словно гудение пчелы в глубине моего разума. Они были искажены, их смысл был непонятен. Но они не утихали. Они то и дело отвлекают меня, напоминая мне зов послания Малострии, которое когда-то привело меня в это место; за исключением того, что Матрона пришла ко мне во сне, эти слова льются мне в мозг без передышки, без конца. Я чувствую, что моё внимание ослабевает, приходится напрягаться даже при выполнении элементарных задач.{^n}{^n}Иногда один голос выделяется среди остальных в этом безумном хоре, и я могу разобрать его смысл. Эта ясность не длится долго, и вскоре хор возобновляет своё заунывное пение. Но никогда один и тот же голос не выделяется среди остальных, каждый раз это разные голоса. Они шепчут о паутине и пауках, местах, которых я никогда не видел и не слышал. Иногда от них я просыпаюсь в ужасе, когда они шепчут об огне и мщении, таком жутком, что наш мир ещё не видывал.{^n}{^n}Я рассказал об этом Матроне, и не успел я закончить, как она быстро переглянулась со старой Ругией. Она как могла пыталась утешить меня, но мы оба знаем, какая судьба ждёт тех, кто родился с этим проклятием. Мне просто хочется извлечь хотя бы крупицу смысла из тьмы, пока безумие окончательно не поглотило мою душу.{^n}{^n}И кажется мне, что ждать уже недолго...

Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 29 Октябрь 2017 - 13:53

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#10 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 12 Октябрь 2017 - 13:39

tagGDX1LoreObj_AreaE_NoteA04Name=Trista's Diary
tagGDX1LoreObj_AreaE_NoteA04Text=This whole thing is still very strange to me. There are sisters here who have devoted their entire lives to study and craft, but I know nothing of such things. I have no skill with herb and vial, no knowledge of threads or their connections. I have no tales of the Three, or long-sight, I cannot convene with spirits, and yet here I am. I was drawn here like a fish to its spawning grounds and I have no idea why. I don't think any of the sisters know either. I've heard some of the elders speaking of me. There was no disdain in their voices but they too are at a loss for what purpose I have in this place.{^n}{^n}I have learned many things in my short time here and, despite my apparent lack of direction, I intend to absorb as much information as this place will give me. There is a great deal of history in this Coven. I've overheard the eldest sisters speaking of a time when it was first formed, a time when its members were fearless and driven by a hunger for knowledge. They unveiled secrets hidden from mankind, learned of sources of immense power. Together, they achieved things the rest of us dream of, but it came at a heavy price. Their hubris drew the ire of the Three and nothing was ever the same.{^n}{^n}My contemporaries speak of that time in hushed tones, but to be honest I am envious of them. They must have felt such drive, such clarity of purpose. Is it truly so wrong to pursue lost knowledge? I will not rest until I have uncovered their secrets, until these places of power are once again within our grasp. The Witch Gods be damned.But as I walk among my sisters, I realize that there are those among us who look up to the Three with reverence. Through them, the gods retain their unbroken gaze upon this place, and our actions. I must be discreet and unassuming. The mantle of an ill-directed purposeless new recruit shall suit me well, for now.{^n}{^n}
 
tagGDX1LoreObj_AreaE_NoteA04Name=Дневник Тристы
tagGDX1LoreObj_AreaE_NoteA04Text=Никак не могу привыкнуть ко всему этому. Здесь есть сёстры, которые посвятили всю свою жизнь наукам и ремеслу, но я ничего не смыслю в таких вещах. Я не разбираюсь ни в травах, ни в этих банках-склянках, ни тем более в нитях и способах их сплетения. Я не знаю преданий о Троих и не владею предвидением, не могу призывать духов - и всё же я здесь. Блин, сижу тут как беременная щука, которая никак не разродится и ничего не понимает. Не думаю, что хоть одна из сестёр знает, зачем я здесь. Я слышала, как некоторые старейшины говорили обо мне. В их голосах не было презрения, но и они тоже не понимают, на что я могла бы сгодиться.{^n}{^n}Я многому научилась здесь за столь малое время и, несмотря на то, что у меня так и не появился наставник, я намерена усердно впитать столько знаний, сколько это место сможет мне предложить. Здесь, в ковене, всё вокруг прямо-таки пропитано историей. Я слышала, как старшие сёстры говорили о периоде формирования ковена, когда его члены были бесстрашны и жадны до знаний. Они разгадали тайны, скрытые от человечества, узнали об источниках огромной силы. Вместе они достигли того, о чём мечтали все остальные люди, но знания достаются дорогой ценой. Их высокомерие навлекло на них гнев Троих, и порядок вещей уже никогда не будет прежним.{^n}{^n}Мои сверстники шепчутся о тех временах, но, честно говоря, я завидую им. Они, должно быть, ощущают такой задор, такую ясность цели. Неужели так неправильно продолжать собирать утраченные знания? Я не успокоюсь, пока не раскрою все их секреты, пока мы вновь не изопьём их этих источников огромной силы. Будь прокляты Колдовские боги! Но когда я хожу среди своих сестёр, я вижу, что и среди нас есть люди, трепетно почитающие Троих. Именно через таких паршивцев боги непрерывно следят за этим местом и оценивают все наши решения. Я должна быть осторожна и скромна в своих желаниях. Ну а пока стихарь бестолкового и хватающегося за всё подряд подмастерья прекрасно мне подойдёт.{^n}{^n}

Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 29 Октябрь 2017 - 13:53

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#11 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 12 Октябрь 2017 - 13:41

tagGDX1LoreObj_AreaE_NoteA05Name=Writings of Yeathleanis
tagGDX1LoreObj_AreaE_NoteA05Text=We hoped that prayer and ritual would protect us, that distance would play in our favor. But even in these remote temples, the hubris of our Oligarchs and the grand deception of the necromancer finds us.{^n}{^n}I watch as the elders of my order descend hopelessly into endless madness and the youngest among us pray for death that will never come. But I find power in eternity. I focus my mind on ancient texts, rituals, learnings of those who came before. There is more knowledge than even immortality will permit me to retain; and so, as my body fails me, I pray only that my mind sustains.{^n}{^n}Where a ritual that bound us to this cursed fate exists, there must also be knowledge that will undo our cruel bonds.{^n}{^n}Time is on my side, I will find the answers.
 
tagGDX1LoreObj_AreaE_NoteA05Name=Записи Йетленис
tagGDX1LoreObj_AreaE_NoteA05Text=Мы надеялись, что молитва и ритуал защитят нас, что достаточное удаление от Арковии сыграет нам на пользу. И всё-таки, даже сбежав сюда, в эти отдалённые храмы, мы вновь столкнулись лицом к лицу с высокомерием наших олигархов и великий обман некроманта всё же настиг нас.{^n}{^n}Каждый день я наблюдаю, как старейшины моего ордена безнадёжно опускаются в бесконечные глубины безумия, а самый младший из нас молится смерти, которая никогда не придёт за нами. Но лично я рассчитываю обрести в вечности силу. Я сосредоточила своё внимание на древних текстах, ритуалах, изучении рукописей тех, кто жил на этих землях задолго до нас. Ха, мир накопил больше знаний, чем возможно изучить, даже обладая бессмертием; и поэтому, раз уж моё тело подводит меня, я молюсь только о том, чтобы меня не покинул разум.{^n}{^n}Если существует ритуал, связавший нас с этой проклятой судьбой, то должно существовать и знание, которое разорвёт наши жестокие узы.{^n}{^n}Время на моей стороне, я найду ответы.

Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 29 Октябрь 2017 - 13:53

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#12 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 12 Октябрь 2017 - 13:41

tagGDX1LoreObj_AreaE_NoteA06Name=Дары богов
tagGDX1LoreObj_AreaE_NoteA06Text=We thought ourselves wise, masters of this craft. But arrogance often precedes tragedy...{^n}{^n}With the Altar of Rattosh, we transcended the rudimentary spellcrafting of our predecessors. We made ourselves younger, stronger, more powerful; but all that paled in comparison to the full potential of the altar. We reached beyond the mortal realm, binding spirits to our will and forcing them to divulge ancient secrets. But even that was not enough. We needed more, and we knew just where to find it: the Eldritch Realm.{^n}{^n}The Eldritch Realm is a strange reality, where the laws of the physical realm do not fully apply and magic runs rampant. The creatures within it are animal-like and yet not. Some are capable of rudimentary magic, some even speak in tongues we cannot fathom. But to us, it was the source of our great magic. To tap into this realm would mean powers beyond imagining. But such arrogant pursuits do not go without notice.{^n}{^n}It was on a full moon that we gathered. Together, we would use the altar and transcend into the Eldritch Realm. This was to be our greatest triumph, but instead it was to be our most humbling moment. At our command, the runes upon the altar began to glow and then...nothing?! The spell spontaneously expired and we were hurled back as a shockwave emanated from its center. Something had arrived.{^n}{^n}Before us stood three horrifying to behold beings. Their mere presence was nearly blinding. And their wrath was absolute. I was forced to watch as my sisters disintegrated in eldritch flames or melted as a thousand eyes stared them into nonexistence. Spiders enveloped another and devoured all but the bones.{^n}{^n}Only we three remained, frozen in terror as the gods we scorned branded us for our arrogance. Then, just as they had arrived, they vanished. At first, we wondered why we were spared, but in time we realized the truth: we lived so that no other would repeat our mistakes.{^n}{^n}If you are reading this, heed our warning. Turn back and leave this haunted place behind. Scour it from your memories, lest the gods return, their wrath unspent.
 
tagGDX1LoreObj_AreaE_NoteA06Name=Дары богов
tagGDX1LoreObj_AreaE_NoteA06Text=Мы почитали себя мудрецами, мастерами своего ремесла. Но высокомерие часто предшествует трагедии...{^n}{^n}С помощью Алтаря Раттоша мы легко превзошли примитивные знания наших предшественников о сотворении заклинаний. Мы стали моложе, сильнее и могущественнее; но всё это меркнет по сравнению с истинным потенциалом алтаря. Мы достигли пределов смертной реальности, связывая духов своей волей и вынуждая их открывать нам древние тайны. Но этого было недостаточно. Нам нужно было больше, и мы знали, где его найти - в Царстве Жутких.{^n}{^n}Жуткое царство - это странная реальность, где законы человеческой физики не работают в полной мере, зато магия там подобна необузданной лошади. Создания, живущие там, видом своим походят на животных и не только на них. Некоторые из них способны к зачаткам магии, некоторые даже говорят на языках, которых мы не понимаем. Но для нас это место представляло интерес главным образом как источник нашей великой магии. Проникновение в этот мир означало для нас обретение воистину колоссального могущества. Но в своём высокомерии мы забыли, что за источниками такой силы могут... наблюдать.{^n}{^n}Я помню, как это было: мы собрались все вместе под светом полной луны. Вместе мы задействовали силы алтаря и перешли в Царство Жутких. Это был миг нашего величайшего триумфа, и вместе с тем, он стал моментом нашего наиглубочайшего уничижения. Повинуясь нашей воле руны на алтаре засветились, а потом... ничто?! Заклинание само по себе развеялось, а нас отбросило назад, когда волна силы выплеснулась из его центра. С той стороны явилось нечто.{^n}{^n}Пред нами предстали три ужасающих существа. Само их присутствие было ослепительным. И гнев их был абсолютным. В оцепенении я смотрела, как мои сёстры распадались в жутком пламени, как они таяли, когда из небытия на них уставились тысячи глаз. Пауки окутали другую, в мгновение сожравшие всё, оставив лишь кости.{^n}{^n}И мы застыли, поражённые ужасом, лишь трое выживших, по числу богов, которых мы презирали, покаравших нас за высокомерие. И вот, секунда ли прошла после их прибытия иль вечность... они исчезли. Сперва мы задались вопросом, зачем нас пощадили? Но со временем нам открылась истина: нам сохранили жизнь, дабы никто другой не повторил наших ошибок.{^n}{^n}Если вы читаете эти строки, прислушайтесь к нашему предупреждению. Вернитесь назад и оставьте это место. Выбросьте его из своей памяти, дабы те боги никогда не возвращались, ибо ярость их не знает устали.

Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 29 Октябрь 2017 - 13:54

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#13 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 12 Октябрь 2017 - 13:41

tagGDX1LoreObj_AreaE_NoteA07Name=Схрон Нэйна
tagGDX1LoreObj_AreaE_NoteA07Text=I don't know what he's up to but twice in the last week I've seen Nane driving a loaded wagon up the North road past the old mill. Then twice returning with the wagon empty. He must be hiding something up there and I mean to find out where. If he's made it big, I fully intend to be in on his good fortunes.
 
tagGDX1LoreObj_AreaE_NoteA07Name=Схрон Нэйна
tagGDX1LoreObj_AreaE_NoteA07Text=Не знаю зачем, но дважды за последнюю неделю я видел, как Нэйн ехал на загруженной телеге по северной дороге мимо старой мельницы. И дважды откуда-то возвращался. Скорее всего, он что-то скрывает, и я хочу узнать, где. Если этого "что-то" там много, я твёрдо намерен принять самое активное участие в делёжке этой удачи.

Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 29 Октябрь 2017 - 13:54

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#14 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 12 Октябрь 2017 - 13:42

tagGDX1LoreObj_AreaF_NoteA01Name=Loyalty Through Blood
tagGDX1LoreObj_AreaF_NoteA01Text=News has reached us through the tendrils of night that the ritual to the East has failed and Bloodlord Thalonis himself has fallen.{^n}{^n}Under the weight of these tragedies, there are some among you who would surrender their faith, cease their devotion, and abandon our great cause. This will not be tolerated. You must maintain your fealty or find yourself hanged and drained with the rest of the faithless rabble.{^n}{^n}This is merely another in a long series of tribulations that line our path to greatness. Ch'thon challenges us, tests our faith, but we must not falter. You, the unyielding children of blood, must seek out the weakest among you and punish them for their faltering will.{^n}{^n}Thalonis is gone, but another will rise in his place and the faithful shall be rewarded in kind.{^n}{^n}Through devotion to Ch'thon and dedication to our cause, we will find our way once more.{^n}{^n}- Ulto Treig, Grand Priest
 
tagGDX1LoreObj_AreaF_NoteA01Name=Верность через кровь
tagGDX1LoreObj_AreaF_NoteA01Text=Отголоски ночи донесли до нас известие о провале ритуала на востоке и падении самого Кровавого лорда Талониса.{^n}{^n}Под тяжестью этих событий некоторые из вас теряют веру, утрачивают преданность и отказываются от нашего великого дела. Это недопустимо. Вы должны поддерживать огонь своей верности или подвесить себя на крюк и терзать свою плоть, подобно остальной черни, лишённой веры.{^n}{^n}Это лишь ещё одна из длинной череды невзгод, через которые проходит наш путь к величию. Х'тон бросает нам вызов, проверяет нашу веру, но мы не должны усомниться. Вы, непреклонные дети крови, должны отыскивать среди вас самых слабых и карать их за недостаток веры.{^n}{^n}Талонис ушёл, но его место займёт другой, а верующие будут награждены по делам своим.{^n}{^n}Только через веру в Х'тона и преданность нашему делу мы снова отыщем свой путь.{^n}{^n}- Ульто Трейг, Первосвященник

Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 29 Октябрь 2017 - 13:54

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#15 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 12 Октябрь 2017 - 13:42

tagGDX1LoreObj_AreaF_NoteA02Name=Missive to the Mourndale Bloodbound
tagGDX1LoreObj_AreaF_NoteA02Text=Brothers and Sisters of Blood,{^n}{^n}Disturbing rumors have reached my ears. Rumors that some of you have begun questioning our cause, questioning those who hear the calling of the void. You believe you have been misled by false prophets, but allow me to reassure you.{^n}{^n}I had my loyal bloodbinders bring forth three dozen of those who would question our resolve in these trying times. Through their lack of vision, yours shall be rewarded. Their blood shall serve where their wills could not. Behold the fruit of their sacrifice: new rifts that reach into the very heart of the Dead God's realm. Through them shall arise the agents of torment, beings of pure darkness that will spill forth the blood that is rightfully Ch'thon's.{^n}{^n}Do not dread my brothers and sisters, your faith in Ch'thon is not misplaced. We will not allow the failures of one to delude our grand cause. We will call into the darkness and the darkness will bring forth such might as to shake the very foundations of Cairn. A new day of reckoning will come; a day where the faithful shall stomp out the false gods and restore the glory of Ch'Thon.{^n}{^n}-Ulto Treig, Grand Priest
 
tagGDX1LoreObj_AreaF_NoteA02Name=Послание к Братству долины Скорби
tagGDX1LoreObj_AreaF_NoteA02Text=Братья и сёстры Крови,{^n}{^n}Беспокоящие слухи достигли моих ушей. Слухи о том, что некоторые из вас начали сомневаться в нашем деле, подвергать сомнению слова слышащих призывы пустоты. Вы уверовали, что вас ввели в заблуждение лжепророки, но позвольте мне разубедить вас.{^n}{^n}Мои верные братья по крови привели мне три дюжины тех, кто подверг сомнению нашу решимость в эти тяжёлые времена. Благодаря их духовной слепоте, вы будете вознаграждены. Их кровь послужит там, где не смогла воля. Вот плод их жертвы - да откроются новые разломы, проникающие в самое сердце мира Мёртвого Бога. Сквозь них пройдут агенты мук, создания чистой тьмы, которые выпьют кровь, по праву принадлежащую Х'тону.{^n}{^n}Мои братья и сёстры, не нужно страшиться, если ваша вера в Х'тона непоколебима. Мы не допустим, чтобы один их неверующих подверг опасности наше великое дело. Мы призовём тьму, и тьма даст нам такую силу, которая поколеблет самые основы Каирна. Придёт новый день расплаты; день, когда истинно верующие вытеснят ложных богов к вящей славе Х'тона.{^n}{^n}- Ульто Трейг, Первосвященник

Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 29 Октябрь 2017 - 13:55

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#16 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 12 Октябрь 2017 - 13:42

tagGDX1LoreObj_AreaF_NoteA03Name=A Calling to Shadows
tagGDX1LoreObj_AreaF_NoteA03Text=We are as lost children, alone, purposeless, gazing into the darkness with only faith as our guide. We flay our flesh and paint the world in blood as we desperately seek clarity from the depths of the void; but there is no answer.{^n}{^n}We beseech you, fiends of the void. Heed our call and bathe this world in shadow. Come forth, Progenitor of Darkness, guide the children of blood to new glory that we may all become one with Ch'thon. Guide us, Ekket'Zul, so that we may purge this world of the faithless.{^n}{^n}Cabalist Gulle
 
tagGDX1LoreObj_AreaF_NoteA03Name=Призыв к теням
tagGDX1LoreObj_AreaF_NoteA03Text=Мы как потерянные дети, одинокие, бесцельные, словно слепцы, взирающие во тьму, веря своему поводырю. Мы сдираем с себя плоть и окрашиваем мир кровью, в стремлении своём к озарению из глубин пустоты; но ответа нет.{^n}{^n}Мы молим вас, демоны пустоты. Услышьте нас и окутайте этот мир тенями. Приди к нам, Прародитель Тьмы, направь детей крови к новой славе, дабы мы приблизились к Х'тону. Веди нас, Эккет'Зул, дабы мы смогли очистить этот мир от неверующих.{^n}{^n}Каббалист Гулл

Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 29 Октябрь 2017 - 13:55

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#17 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 12 Октябрь 2017 - 13:45

tagGDX1LoreObj_AreaF_NoteA04Name=Aimee Brenoch's Journal - 1st Entry
tagGDX1LoreObj_AreaF_NoteA04Text=I don't know why I'm still writing in this thing.{^n}{^n}I suppose it's because Eral can be very convincing when he wants to. He says I should keep a record of days so we might look back on our lives and remember the best times. "These may be the finest of our days my sweet Aimee, best to remember them while we can", he always says. I think he's right and I suppose that's why I keep coming back to this journal.{^n}{^n}He's usually right, I've learned that more and more since we left the city. "The city is too crowded my love, we should leave this place and make our home in the countryside", he said, and so we did. We just packed up whatever we could carry and walked out through the city gates. I was terrified. I couldn't imagine where or how we'd live out here. Malmouth was my home, I was born there amidst the din and grime of the Steelcap District. But Eral was right, the city was too crowded and this countryside is truly beautiful.{^n}{^n}We've found ourselves a small stead, rich land for farming, and more space than anyone could ask for. It's the perfect place to start a family and that's just what we'll be doing. I'm now 2 months pregnant with our first child. It's going to be a girl, I just know it. I've been waiting for the right moment to tell Eral but he's been so busy, toiling about in the farm and traveling back and forth to the city for supplies. I won't be able to hide it from him much longer. He's going to be so happy.{^n}{^n}The finest of our days, indeed.{^n}{^n}-Aimee
 
tagGDX1LoreObj_AreaF_NoteA04Name=Дневник Эйми Бренок - 1я запись
tagGDX1LoreObj_AreaF_NoteA04Text=Я не знаю, зачем я продолжаю вести этот дневник.{^n}{^n}Думаю, это потому, что Эрал может быть очень убедительным, если захочет. Он говорит, что нужно делать записи ежедневно, чтобы мы могли оглянуться на свою жизнь и вспомнить лучшие времена. "Этот день может быть самых прекрасным в нашей жизни, моя милая Эйми, лучше помнить о нём, пока мы это можем", - так он всегда говорит. Думаю, он был прав, и именно поэтому я продолжаю вести этот дневник.{^n}{^n}Он прав, и я всё больше и больше убеждаюсь в этом с тех пор, как мы покинули город. "ГЛюбовь моя, в городе народу столько, что яблоку упасть негде, мы должны покинуть его и построить свой дом в деревне", - сказал он, и мы так и сделали. Мы просто собрали всё, что смогли взять с собой и вышли через городские ворота. Я была так напугана, я не представляла где и как мы будем жить. Мальмут был моим домом, я родилась среди шума и грязи Литейного квартала. Но Эрал оказался прав, город был слишком перенаселён, а эта деревня поистине прекрасна.{^n}{^n}Мы нашли себе небольшой участок с плодородной землёй и занялись сельским хозяйством, у нас было больше места, чем мы могли даже мечтать. Это идеальное место для создания семьи, и именно этим мы и займёмся. Уже два месяца, как я беременна нашим первенцем. Это будет девочка, я уверена в этом. Я ждала подходящего момента, чтобы сказать об этом Эралу, но он был так занят, трудится на ферме и мотается в город и обратно за припасами. Я больше не смогу скрывать это от него. Он будет так счастлив.{^n}{^n}Это действительно один из наших лучших дней.{^n}{^n}- Эйми

Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 29 Октябрь 2017 - 13:55

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#18 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 12 Октябрь 2017 - 13:45

tagGDX1LoreObj_AreaF_NoteA05Name=Aimee Brenoch's Journal - 2nd Entry
tagGDX1LoreObj_AreaF_NoteA05Text=Something horrible has happened in the city.{^n}{^n}Just this morning, our farm was overrun by people, dozens of them. They were fleeing Malmouth, some running, some barely able to walk. They all looked terrified, and they were mumbling about wretched things happening in the city. A number of them kept going on about missing family members or people being taken from their homes in the night. I don't know what to believe but it all sounds terrifying.{^n}{^n}I tried my best to help as many as I could, but there were just so many and I am stricken with dread. Eral left yesterday for his weekly trip to the city for supplies. He should have been back this morning but there's no sign of him. I pray to the gods that he hasn't gotten tangled up in whatever is happening in there.{^n}{^n}If I don't hear from him by morning, I will go to the city to find him. It'll be a difficult journey with our little angel on the way but I can't go on thinking Eral might need my help.{^n}{^n}-Aimee
 
tagGDX1LoreObj_AreaF_NoteA05Name=Дневник Эйми Бренок - 2я запись
tagGDX1LoreObj_AreaF_NoteA05Text=В городе произошло что-то ужасное.{^n}{^n}Сегодня утром через нашу ферму проходили люди, дюжины людей. Они бежали из Мальмута, кто-то бежал, а кто-то с трудом волочил ноги. Все они были испуганы и бормотали что-то о несчастьях, произошедших в городе. Многие из них рассказывали о пропавших родственниках или о том, что их забрали из дома ночью. Я не знаю, во что мне верить, но всё это звучит пугающе.{^n}{^n}Я старалась помочь им всем изо всех сил, но их было так много, а я была напугана. Вчера Эрал отправился в свою еженедельную поездку в город за припасами. Должен был вернуться сегодня утром, но его до сих пор нет. Я молю богов, чтобы он не потерялся среди всего того, что там происходит.{^n}{^n}Если к утру он не появится, то я пойду в город, чтобы разыскать его. Это будет трудный поход для меня и моего ангела, но я не могу усидеть на месте, думая, что Эралу может понадобиться моя помощь.{^n}{^n}- Эйми

Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 29 Октябрь 2017 - 13:56

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#19 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 12 Октябрь 2017 - 13:45

tagGDX1LoreObj_AreaF_NoteA05AName=Note to Aimee Brenoch
tagGDX1LoreObj_AreaF_NoteA05AText=My lovely Aimee.{^n}{^n}I have no hope that this message will find its way to you, but it offers me comfort to lay out my final thoughts to you.{^n}{^n}I still remember the look on your face when you discovered you were with child. How you thought you could hide it from me all those long weeks. There was no hiding it, the joy was written all over your face. I will cherish that memory to the last of my hours.{^n}{^n}You must forgive me, my love, for I will not be returning to you. Something indescribable has happened in the city. There are so many people dead, killed in fighting that broke out overnight. There are other things, unimaginable things, terrors that roam the city hunting people down and slaughtering them wherever they hide.{^n}{^n}I am told there is no way out of the city now. The gates are barred and the bridge has been raised. But there are still people here, Aimee, people I can help. I beg for your forgiveness.{^n}{^n}Should these words reach you, I implore you to leave this place behind. Leave the farm immediately and never return. I fear that whatever has happened in Malmouth will spread beyond the city walls. Move swiftly and speak to no one. You must save yourself and our child. Find a place, a hidden place, and raise her well.{^n}{^n}Wherever you go Aimee, if I make it out of this place, I will find you, that is a promise.{^n}{^n}With All My Love,{^n}{^n}Eral Brenoch
 
tagGDX1LoreObj_AreaF_NoteA05AName=Письмо к Эйми Бренок
tagGDX1LoreObj_AreaF_NoteA05AText=Моя прекрасная Эйми.{^n}{^n}Я не надеюсь, что это письмо дойдёт до адресата, но хочу развеять твои сомнения по поводу моеих мыслей о тебе.{^n}{^n}Я всё время вспоминаю твоё лицо, когда ты впервые поняла, что у тебя будет ребёнок. Как ты думала, что скрываешь это от меня все эти долгие недели. Пойми, такое невозможно скрыть, ты просто светилась от радости. Я буду лелеять эту память о тебе до своего последнего вздоха.{^n}{^n}Моя любовь, ты должна простить меня за то, что я не вернулся к тебе. В городе произошло что-то неописуемое. Множество людей погибло в боях, вспыхнувших прошлой ночью. Но и это ещё не всё, немыслимые ужасные твари бродят по улицам города, выслеживают людей и убивают, где бы они ни прятались.{^n}{^n}Мне сказали, что из города сейчас не выбраться - ворота закрыты, а мост поднят. Но здесь есть люди, Эйми, люди, которым я могу помочь. Умоляю, прости меня.{^n}{^n}Если это письмо найдёт тебя, прошу - срочно уходи. Немедленно бросай ферму и никогда не возвращайся, боюсь, что произошедшее в Мальмуте распространится и за его стены. Двигайся быстро и ни с кем не разговаривай. Ты должна спастись и спасти нашего ребёнка. Найди место, безопасное место, и достойно воспитай его.{^n}{^n}Где бы ты ни была, Эйми, если я смогу выбраться, я найду тебя, обещаю.{^n}{^n}Со всей моей любовью,{^n}{^n}Эрал Бренок
 

Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 29 Октябрь 2017 - 13:56

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#20 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 12 Октябрь 2017 - 13:46

tagGDX1LoreObj_AreaF_NoteA06Name=Letter to Councilman Cole
tagGDX1LoreObj_AreaF_NoteA06Text=Dear Mr. Cole... Your Honor, or whatever you call yerself.{^n}{^n}Now I ain't no gentleman or no high-class business person and I imagine you highfalutin folk up on Crown Hill don't pay no heed to lowly Candle District roaches like me. But I gotta tell ya, yer gonna have a rebellion on yer hands if you don't pay no attention to the conditions down here in the pits. Things are outta control. There ain't no clean water or food. The streets are filled with garbage and there's just too damn many people. I don't know why new construction in the Candle District has stopped. There just ain't no more places for people to live. You can't just keep treatin' folks like this and expect them to put up with it.{^n}{^n}Now, don't be takin' my words as a threat. Because you're new to your job, I'm writin' this letter as a warnin'. The people down here have chosen me to represent them and that's what I mean to do. I don't know what all's been going on up there but people down here have had just about enough. I do hope, for all of our sakes, you can find time in your busy schedule to tend to the issues we face down here.{^n}{^n}Sincerely,{^n}{^n}Samuel Rackford
 
tagGDX1LoreObj_AreaF_NoteA06Name=Письмо советнику Коулу
tagGDX1LoreObj_AreaF_NoteA06Text=Дорогой мистер Коул... Ваша честь или как вы там себя называете.{^n}{^n}Видите ли, я не джентельмен и не какой-нибудь первосортный торговец, и полагаю, что вам, спесивым богачам с Венценосного холма, нет никакого дела до отбросов из Свечного квартала, подобных мне. Но должен вам сказать, что на вашей совести будет восстание, если вы не обратите внимание на условия жизни на дне общества. Ситуация вышла из-под контроля. Нет чистой воды и еды. Улицы заполнены мусором и чертовски перенаселены. Я не понимаю, почему строительство новых домов в Свечном квартале приостановлено. Тут просто не осталось места, где могли бы жить люди. Вы просто не можете продолжать так обращаться с людьми, ожидая, что они с этим смирятся.{^n}{^n}Не воспринимайте мои слова как угрозу. Поскольку вы только вступили в должность, то я пишу это письмо, как предупреждение. Люди выбрали меня как своего представителя, и я действительно хочу во всём разобраться. Я не знаю, что происходит в городе, но люди здесь уже почти на пределе. Я надеюсь, ради всех нас, что вы найдете время в вашем плотном графике и уделите внимание проблемам, с которыми мы столкнулись.{^n}{^n}С искренним уважением,{^n}{^n}Сэмюэль Рэкфорд

Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 29 Октябрь 2017 - 13:56

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)





Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных