Перейти к содержимому

Фотография
* * * * - 11 Голосов

Тестирование и доработка перевода


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 2902

#1841 korsar

korsar

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 273 сообщений

Отправлено 17 Январь 2017 - 18:01

К старому названию сильно привыкли)

#1842 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 17 Январь 2017 - 18:02

Старое, не значит правильное. Я год Отраву искал, а когда нашел, она стала называться Гибелью, и вариант пока не окончательный.)))


Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#1843 Yamakko

Yamakko

    Имперский цензор

  • Переводчики
  • PipPipPip
  • 130 сообщений

Отправлено 17 Январь 2017 - 18:32

Кстати, может многострадальный Blackwood перевести как Чернолесье? Ну, Blackwater - Черноводье вроде норм приняли :)


  • Takker это нравится

#1844 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 17 Январь 2017 - 19:35

Кстати, может многострадальный Blackwood перевести как Чернолесье? Ну, Blackwater - Черноводье вроде норм приняли :)

А так и сделано))


Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#1845 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 17 Январь 2017 - 20:10

1. http://i89.fastpic.r...8a1836ac9c3.jpg

Грязная записка. Теперь фургон увяз в этом... ...и я увяз вместе с ним. ...за спиной - награда, достойная короля. Владелец ювелирной лавки просто оставил его на произвол судьбы... обчистить её. Теперь, разумеется, всё труды насмарку, потому что чёртов фургон тонет в грязи! Если он осядет ещё глубже, то утянет... Надо срочно что-то делать.

2. http://i89.fastpic.r...fdf0a50da66.jpg

Руны умолкли. ...я не обращаю на них внимания. Рабы Дрига как всегда загадочны... Их хрупкий разум едва выдерживает...

3. http://i89.fastpic.r...1f134e975d1.jpg

...и отомстили им за павший отряд Мойры.

4. http://i89.fastpic.r...56e5dff8f34.jpg

Клык Охочего до костей Клык Калис Ка, вырванный у порождения Бероната. Попробуйте получить справедливую цену у... Меня терзают смутные сомненья, что про Клык Охочего до костей я уже писал, но, видимо, правки не дошли до адреса :ph34r:

5. http://i89.fastpic.r...332f2099b20.jpg

Архив бессчётных судеб Этот фолиант... Обложка отказывается... Смутные сомненья переходят в уверенность :ph34r:

6. http://i89.fastpic.r...6763f5d1b8f.jpg

Восстанавливает 25%... То же самое исправление требуется внести и для Эликсира духа(зелёной банки)

7. http://i89.fastpic.r...97e589abbda.jpg

...передающийся из поколения в поколение. Им выковано... ...и будет создано ещё столько же новых.

8. http://i89.fastpic.r...4ca73eb87bc.jpg

Тут я не понял смысла конца этой фразы, надо как-то попонятнее переформулировать. Охотники на Могдрогена?? Смелые люди, должно быть :D

9. http://i89.fastpic.r...2d5c356eed6.jpg

...она сошьёт одеяла и палатки для выживших. ...в Заброшенном Порту Чертополоха, в спешке покидая город, люди могли бросить ненужную им ткань.

3. You have slain the Herald of Destruction, thus crippling the Aetherials' effort to terraform Cairn and taking revenge upon the Aetherials for the lives lost in Moira's battalion.

Вполне возможно, что это было в самом начале боевых действий и это действительно был полноценный батальйон.

Остальное исправлено.


Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 17 Январь 2017 - 20:34

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#1846 Yamakko

Yamakko

    Имперский цензор

  • Переводчики
  • PipPipPip
  • 130 сообщений

Отправлено 17 Январь 2017 - 20:19

 

3. You have slain the Herald of Destruction, thus crippling the Aetherials' effort to terraform Cairn and taking revenge upon the Aetherials for the lives lost in Moira's battalion.

Вполне возможно, что это было в самом начале боевых действий и это действительно был полноценный батальйон.

Хорошо, но батальон не нуждается в "й", даже если он был полноценный :)


  • Yardo это нравится

#1847 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 17 Январь 2017 - 20:37

 

 

3. You have slain the Herald of Destruction, thus crippling the Aetherials' effort to terraform Cairn and taking revenge upon the Aetherials for the lives lost in Moira's battalion.

Вполне возможно, что это было в самом начале боевых действий и это действительно был полноценный батальйон.

Хорошо, но батальон не нуждается в "й", даже если он был полноценный :)

 

Исправленно, артефакт украинского языка)))


Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#1848 Yamakko

Yamakko

    Имперский цензор

  • Переводчики
  • PipPipPip
  • 130 сообщений

Отправлено 17 Январь 2017 - 21:44

Заметил свой косяк с Грязной запиской.

Владелец ювелирной лавки просто оставил её на произвол судьбы...

 

И снова новые правки :)

1. http://i90.fastpic.r...3aa20e02aa1.jpg

Рунный камень Могдрогена слева и справа в списке заданий надо писать с маленькой буквы. Что посеешь, то и пожнёшь("ь" справа не влез). Получите Рунный камень Дрига/Солаэля. Продолжите Скрытый путь.

С мягким знаком сделать ничего не получится, только саму фразу переделывать

2. http://i90.fastpic.r...8c01f17ec89.jpg

Игния Ядовитый язык.

3. http://i90.fastpic.r...edab887b1c5.jpg

...высечена надпись: ...хотя сейчас... Горы рассыпались в пыль, русла РЕК сдвигались...

Хотя... это первый камень и начало текста.

4. http://i90.fastpic.r...3a28a023d0a.jpg

...высечена надпись: ...и вот, под светом... Ковенант Троих был выкован.

5. http://i90.fastpic.r...913f7a41228.jpg

Ваше дикое наследие приводит вас в бешенство.

6. http://i90.fastpic.r...c68ce50c7d2.jpg

Мощные сапоги из кровавой гончей

Мощные сапоги из тонко выделанной кожи молодой кровавой гончей. Чувствуешь? Думаю эти две буквы ничео

го не решат.

7. http://i90.fastpic.r...56718c281dc.jpg

Сет храбрости, состоящий из кулона, ленты, кольца и печатки называется Кираса??? Что-то тут не так :ph34r:

Вот точно помню, что один раз я это уже исправлял. Точно что-то не так.

8. http://i90.fastpic.r...c1cd8d988e0.jpg

Мощный значок военврача --> Мощный значок военного врача. Просто имхо сокращение до военврача режет по глазу. Кстати, раз уж этот амуль лечит согласно абилке "критические ранения в пылу битвы", то может быть стоит военный врач --> военный хирург, как? Просто альтернативное предложение :)

Исправлено


Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 18 Январь 2017 - 01:39


#1849 Halbu

Halbu

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 135 сообщений

Отправлено 18 Январь 2017 - 00:32

 

7. http://i90.fastpic.r...56718c281dc.jpg

Сет храбрости, состоящий из кулона, ленты, кольца и печатки называется Кираса??? Что-то тут не так

 

 

Там Adornments of Valiance - Украшения храбрости/доблести.



#1850 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 18 Январь 2017 - 01:40

 

 

7. http://i90.fastpic.r...56718c281dc.jpg

Сет храбрости, состоящий из кулона, ленты, кольца и печатки называется Кираса??? Что-то тут не так

 

 

Там Adornments of Valiance - Украшения храбрости/доблести.

 

Отличия доблести


Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#1851 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 799 сообщений
  • Discord:Alk0zAuruS
  • ГородДесна

Отправлено 18 Январь 2017 - 01:42

По поводу военврача/военного врача, и то и другое режет слух. Врачи не работают в пылу битвы, насколько военными они бы не были.

Фельдшерский значок, и, соответственно, мощный.

tagMedalC006=[ms]фельдшерский значок
tagMedalC006Desc="Выдавался военным медикам, испытанным в боях, за доблестную службу в пылу сражений".


Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

Мой канал YouTube со стримами

 

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#1852 Yamakko

Yamakko

    Имперский цензор

  • Переводчики
  • PipPipPip
  • 130 сообщений

Отправлено 18 Январь 2017 - 17:50


Мощные сапоги из кровавой гончей

Мощные сапоги из тонко выделанной кожи молодой кровавой гончей. Чувствуешь? Думаю эти две буквы ничео

го не решат.

Я хотел подвести под систему синих шмотки из зверушек вроде Бриджи из разломной гончей, Брюки из чешуи слиса и т.д. Конкретно к этим сапогам "из" не сильно подходит, так что возражать не буду.

 

И вновь продолжается бой...

1. http://i90.fastpic.r...08724eb93c3.jpg

...обнаружили под этими руинами?. Точка не нужна.

2. http://i90.fastpic.r...f1744bbbbca.jpg

Ты добрался до__Обсидианового трона?(двойной пробел)

3. http://i90.fastpic.r...0d02a974cca.jpg

Меня смущает фраза "ты станешь моим агентом праведности". Я бы использовал термин "посланник", но у Кимона уже есть посланник, с другой стороны, "посланник" неплохо противопоставляет себя другому посланнику, который действует от Корваака. Мы - хороший посланник, посланник праведности, посланник Корваака - редиска. ...верну Каирну былое величие!

По поводу агента праведности что-то крутится в голове, но оформить во фразу не получается.

4. http://i90.fastpic.r...32e0a2f8095.jpg

...а светлое будущее отодвигается всё дальше, словно неясный свет в конце тоннеля. Даже сейчас, когда я пишу эти строки, я чувствую... Он зовёт и манит... Не знаю, чем всё это закончится, но думаю, в конце концов, посланник сожжёт мой разум... Кстати, может быть, будем посланника величать с большой буквы "П"? :)

Он и так с заглавной буквы.

5. http://i90.fastpic.r...a6c1a668dc6.jpg

Я один возьму на себя это бремя, я буду закалять свой разум и держаться, покуда хватит сил. ...но судьбы мира зависят от успеха...

Судьба мира в глобальном смысле потому и в единственном числе.

6. http://i90.fastpic.r...35b21d518e1.jpg

Кимон нашёл склеп Корваака... Теперь Кимон получил силу, которой он алкал, а Корвааку приносятся жертвы.

7. http://i90.fastpic.r...3bca2c091bf.jpg

Но Мёртвый бог... Х'тон возродится, и очень скоро.

8. http://i90.fastpic.r...1a23d356c20.jpg

Почитатели Х'тона собирают её... Каирн станет полем битвы...

9. http://i90.fastpic.r...1aecbbcce9d.jpg

Корваак, который был... Нужна запятая.

10. http://i90.fastpic.r...a6e6f2972cd.jpg

То, что должен был... Нужна запятая. ...презирают Х'тона и его проявления. Хотелось бы найти подходящий синоним для "проявлений". Как это место выглядит в оригинале? Просто история секрета Кимона должна литься плавно, надо тщательно подбирать слова, уж очень мне эта история нравится :wub: Отец Кимон - наш человек. Бей некромантов, Посланника на кол, спасём Каирн! Простите, отвлёкся :ph34r: Моя судьба, быть может, уже предрешена, но, по крайней мере, я использую их силу, чтобы спасти человечество. Не рассказывай никому о нашем разговоре. У человечества должна быть надежда.

The Primordial gods are fickle, but they despise Ch'thon and his manifestations.

Исправлено


Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 19 Январь 2017 - 00:03


#1853 Bhaltair

Bhaltair

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 19 сообщений
  • ГородСанкт-Петербург

Отправлено 19 Январь 2017 - 02:34

Играл вчера, багованный диалог с Изгнанницей еще не исправили. В чем дело?



#1854 DenisMashutikov

DenisMashutikov

    Светоч знаний

  • Команда сайта
  • 2 555 сообщений

Отправлено 19 Январь 2017 - 07:19

Играл вчера, багованный диалог с Изгнанницей еще не исправили. В чем дело?

Дело в том, что не все игроки своевременно и регулярно обновляют локализацию.


  • Yardo это нравится

#1855 Yamakko

Yamakko

    Имперский цензор

  • Переводчики
  • PipPipPip
  • 130 сообщений

Отправлено 19 Январь 2017 - 11:25

5. Судьбы мира суть то же самое, что и судьба мира, а звучит пафоснее :)

10. ...but they despise Ch'thon and his manifestations. --> ...но они презирают Х'тона и всех слуг его. Или ...но они презирают Х'тона во всех его проявлениях/воплощениях. Первый вариант мне нравится больше.

Мне второй вариант мне нравится больше, но первый точнее.

Продолжаем болеть за отца Кимона!

1. http://i89.fastpic.r...e0b4e0e5325.jpg

Я раскрыл свою тайну, не ради того... Запятая не нужна. Быть может, однажды мне за это воздастся...

Немного перефразировал: Я раскрыл свою тайну не ради того, чтобы меня назвали еретиком и уничтожили созданное мной.

2. http://i89.fastpic.r...0cfd11788e2.jpg

...демон по имени Бейн'Гаргот. Со своего Обсидианового трона... (тут всё верно, Трон - место, а не стул) ...свои полчища, дабы сеять хаос и страдания в землях Каирна. Покажи, на что ты способен... Нужна запятая. ...и проберись к Обсидиановому трону. Убей Бейн'Гаргота... Я убью Бейн'Гаргота во имя твоё. Я пока не собираюсь в пустоту. Мне пока рановато в пустоту.

3. http://i89.fastpic.r...e18f644b6c2.jpg

...откровенен: бремя, что я... Двоеточие вместо запятой. ...в горах за Астеркарнской Долиной, есть склеп, в котором хранится могущественная реликвия, известная как Глаз Корваака. После длительной медитации, Эмпирион показал... Запятая не нужна. Глаз действует, как... Запятая не нужна. С его помощью, я смогу... Запятая не нужна. ...и отделить истинно верующих от еретиков.

4. http://i89.fastpic.r...2ba99dfdf5e.jpg

Быть может, Светоносец - всего лишь миф, или он просто оставил нас... ...заставить бога покинуть мир...

5. http://i89.fastpic.r...ef15935ceb3.jpg

...что позволяет самым могущественным злодеям пробираться... Одним из таких стал Избранник, именем Туллон... Запятая не нужна. Ликвидация Туллона... Меня немного тревожит "ликвидация", это словечко больше подходит Чёрному легиону. С другой стороны, Кимон - бывший инквизитор, так что, возможно, мои опасения беспочвенны.

6. http://i89.fastpic.r...0a785657989.jpg

Каждый день, он исторгает... Запятая не нужна. Но истинные страхи только начали прибывать.

7. http://i89.fastpic.r...f97400a0c12.jpg

Нас ждут тёмные времена. Но даже на руинах прошлого виден потенциал для новой жизни. (такой же квест у Ордена тоже исправлен).

8. http://i89.fastpic.r...d1f17fd603a.jpg

...Ульгрима затянуло в пустоту...

9. http://i89.fastpic.r...c4116949ba3.jpg

...поднявшие оружие на защиту Эрулана и нации, заклеймившей их... Все они пали как герои.

 

Исправлено


Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 20 Январь 2017 - 13:52


#1856 Yamakko

Yamakko

    Имперский цензор

  • Переводчики
  • PipPipPip
  • 130 сообщений

Отправлено 19 Январь 2017 - 15:44

Продолжаем.

1. http://i89.fastpic.r...a516dcb760d.jpg

Похоже, этот путь... Нужна запятая. ...перекрыт массивным скоплением сросшихся эфирных кристаллов. Путь можно расчистить... Заброшенные шахты Старой Арковии... Разрушить скопление кристаллов.

2. http://i89.fastpic.r...6737f6785e5.jpg

Заказ: Кузни Кронли привести к виду задания Обезоруживание врага --> Уничтожьте бандитские кузни у Четырёх Холмов - название заказа станет в 2 строки, не вижу смысла

3. http://i89.fastpic.r...f85c521c480.jpg

По мере приближения к нему всё чётче слышится тихий шёпот, будто бесчисленные голоса внутри кристалла пытаются докричаться до вас. Уничтожить лабораторию и сохранить осколок кристалла для себя.

4. http://i89.fastpic.r...97cb2d6787c.jpg

В память о Гого "Хаотик" Меллоне, затерявшемся на службе Каирну. Точка не нужна. В память о Гого "Сhaotic" Меллоне, затерявшемся в служении Каирну. Ники не транслитерируются.

5. http://i89.fastpic.r...d915f9d0949.jpg

Скатертью дорога, Одержимая. Почему они называют одержимых с большой буквы "О"? То же самое, кажется, было с палачом Джарвисом(самым первым НПС в игре). Чего такого особенного в одержимости духом эфириала, что требует большой буквы? Предлагаю понизить "одержимых" до маленькой буквы :) Не впутывай меня.

Одержимый/Одержимая с заглавной буквы встречается приблизительно в 15ти файлах. Стоит ковыряться?

6. http://i89.fastpic.r...9b6abd31297.jpg

Не знаю, кто ты... Нужна запятая. Не нужна тут запятая. Главное, что ты не из этих культистов.

7. http://i89.fastpic.r...b027608694a.jpg

Могила Архона Бартоллема --> Гробница Архона Бартоллема

8. http://i89.fastpic.r...016713df032.jpg

Сэр, докладывает Мойра из отряда вущих чары". С большой буквы и в кавычках. Кто такие "Рвущие чары"? Зачем? Это специализация, а не название отряда.

9. http://i89.fastpic.r...d075134a915.jpg

Вестник Пламени Не стоит, или если править, то всех трёх Вестников: пламени/разрушения/звёзд

10. http://i89.fastpic.r...9ea3e85724d.jpg

Скопище эфирных кристаллов --> Скопление эфирных кристаллов

11. http://i89.fastpic.r...9537c7cf941.jpg

На одном из нижних уровней Ступеней обитает Зартузеллан - священник... Просто обычно в заказах пишут имя цели, а в этом случае почему-то Кимон его не говорит. С другой стороны, возможно, отец Кимон и не знает имени нехорошего священника, донесение разведки было неполным. Подходит такой разведчик к Зарту и спрашивает его человеческим голосом "Простите, вас как зовут? Мне для отчёта надо" :lol:

Не тут имени On one of the lower levels, there dwells a priest that calls out to false gods.

 

Исправлено.


Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 20 Январь 2017 - 15:34


#1857 Yamakko

Yamakko

    Имперский цензор

  • Переводчики
  • PipPipPip
  • 130 сообщений

Отправлено 20 Январь 2017 - 17:07

2. Название заказа станет в 2 строки, не вижу смысла. Так название заказа и сейчас в 2 строки, а так текст обоих заданий будет унифицирован.

На данный момент название "Кузни Кронли" в одну строку, текст я изменил.

5. Одержимый/Одержимая с заглавной буквы встречается приблизительно в 15ти файлах. Стоит ковыряться? Ковыряться стоит, ибо писать что-то с заглавной буквы без причины неправильно, однако, есть у меня подозрение, что часть из этих 15 файлов приходится на название мобов, вот их-то трогать не надо :)

6. Не нужна тут запятая. Запятая всё-таки нужна. Сложноподчинённое предложение, запятая перед союзным словом.

8. Зачем? Это специализация, а не название отряда. Тут сложно. Исходя из фразы "Сэр, докладывает Мойра из отряда..." получается, что она представляется как боевая единица кого? отряда, а название отряда пишется в кавычках(да, я знаю, что Рвущие чары - это специальность Ночной клинок + Арканист). Тогда предлагаю иной вариант, чтобы обойтись без кавычек - Сэр, докладывает Мойра, рвущая чары, разведывательный батальон. Но во второй фразе кавычки всё равно нужны, потому что ГГ не врубился и уточняет - Кто такие "рвущие чары"?

 

Го дальше :ph34r:

1. http://i90.fastpic.r...6e36e0e0ba0.jpg

Джаррен Согбенный чумой

2. http://i90.fastpic.r...82917d58057.jpg

Линдер Грин "Черноводный" Бывший военный, разыскивается за убийство и вымогательство. Был с позором изгнан... ...после ужасного инцидента с гибелью гражданских. Сбежал из заключения... Любая информация о нём либо доказательства смерти должны быть доведены до Коменданта Крига, тюрьма Чертополоха. Концовку сделал по своему.

3. http://i90.fastpic.r...4c6934e08de.jpg

Владыка Ван Алдрич(без "т").

4. http://i90.fastpic.r...558ee3ce950.jpg

Покои Ван Алдрича(исхожу из того, что он везде Ван Алдрич). Вверху Катрина, внизу Катрин, как же правильно? Катрину исправил, Покои Алдрича названы разработчиками и ни на что, по сути, не вляют.

5. http://i90.fastpic.r...3756a79e71c.jpg

...отправил её на лодке до Малмута.

6. http://i90.fastpic.r...0dc05a26429.jpg

Сидя взаперти, как животное... Запятая не нужна. ...приходил ко мне, чтобы поиграть... Нужна запятая. Хорошо, но будь осторожней там.

7. http://i90.fastpic.r...00bd4ca909b.jpg

Да, я у_верена(лишний пробел).

8. http://i90.fastpic.r...7be29f2a46d.jpg

...мне нужно попасть в Малмут. Просто Ван Алдрич её туда отправил на лодке, хз можно ли туда доехать.

9. http://i90.fastpic.r...656150ff362.jpg

...голову архивариуса?

Исправлено


Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 30 Январь 2017 - 13:23


#1858 Yamakko

Yamakko

    Имперский цензор

  • Переводчики
  • PipPipPip
  • 130 сообщений

Отправлено 20 Январь 2017 - 19:23

И снова в путь, покой нам только снится...

 

1. http://i90.fastpic.r...656150ff362.jpg

На сегодня, вы выполнили... Запятая не нужна. Скрин не соответствует. Нашел это пердложения в трёх файлах баунти и исправил.

2. http://i90.fastpic.r...ab27516bda9.jpg

Электрическая энергия накапливается внутри вас, чтоб выплеснуться... Выпустите на волю отмщение ваших павших врагов.

3. http://i90.fastpic.r...5a792fab637.jpg

...лишь несколько полных комплектов этих доспехов... шлем/кираса/наплечники гвардейца - описание сета исправил, названия молота и щита оставил как было

4. http://i90.fastpic.r...2be2b18d6aa.jpg

Регалии, чествующие легендарного мистика Майвен. Первый сет Майвен(лоу-лвл) - Святыня Майвен, второй(хай-лвл) - Святилище Майвен. Рака имхо слишком узкоспециализированный термин. - прочел все доводы, включая те, что приведены ниже, святыня/святилище будут звучать практически одинаково. Пусть лучше ещё кто-нибудь погуглит и выучит для себя новое слово.

5. http://i90.fastpic.r...68e75f7395d.jpg

Жестокое оружие жестокого человека. - ниже есть пояснение, почему не исправлено. Отсебятина, по сути ничего не меняющая.

6. http://i90.fastpic.r...dd99bd125ad.jpg

От вас расходится волна эфирной энергии.

7. http://i90.fastpic.r...059e8dd443b.jpg

56 ответного урона снижением чего? навыка/скорости атаки(подставить нужное). ...в результате их плоть будет гнить, а реакция замедлится. - снижение навыка атаки, это из контекста понятно, не стоит ещё больше удлинять строку.

8. http://i90.fastpic.r...3bd557d9ce4.jpg

Каждый удар вернётся тысячекратно.

9. http://i90.fastpic.r...f08b6564bbb.jpg

+5-11% восстановления энергии(снять жирный шрифт с "восстановления"). Это цвет шрифта, но исправил

10. http://i90.fastpic.r...5a6abdfddf8.jpg

Посетите grimdawn.com...(без www и с маленьких букв). Так задумано разработчиками


Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 30 Январь 2017 - 13:59


#1859 DenisMashutikov

DenisMashutikov

    Светоч знаний

  • Команда сайта
  • 2 555 сообщений

Отправлено 20 Январь 2017 - 20:04

На всякий случай уточню, ты сверяешься с оригиналом перед отправкой?

4. http://i90.fastpic.r...2be2b18d6aa.jpg
Рака Майвен --> Святилище Майвен Почитаемые регалии легендарного мистика Майвен.

И будет у нас 2 одинаковых сета.
Но меня больше смущает описание сета.

10. http://i90.fastpic.r...5a6abdfddf8.jpg
Посетите grimdawn.com...(без www и с маленьких букв).

Так в оригинале. Это целесообразно только для уменьшения длины подсказки.

Сообщение отредактировал DenisMashutikov: 20 Январь 2017 - 20:05


#1860 Yamakko

Yamakko

    Имперский цензор

  • Переводчики
  • PipPipPip
  • 130 сообщений

Отправлено 20 Январь 2017 - 20:47

4. http://gracefuldusk....d-Maiven's-Tome

Part of the Maiven's Sanctum item set. Sanctum --> Святилище. Рака - это слишком узкоспециализированный церковный термин. Или "святилище" занято и где-то уже фигурирует? Что не так с описанием сета?

10. Оригинал устарел, сейчас с www и большими буквами никто не пишет. Подозреваю, что сей загрузочный экран с этой подсказкой передаёт нам привет из далёкой-далёкой гала... из прошлого вообщем :)






Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных


    Yandex (1)