Перейти к содержимому

Фотография
* * * * - 10 Голосов

Тестирование и доработка перевода


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 2447

#2441 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 549 сообщений
  • ГородДесна

Отправлено 22 Февраль 2018 - 17:10

На сервер тоже загружена и скачивается из настроек, но там какая-то угадайка без указания языка.


  • FerroShi это нравится

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

7jBxLzG.jpg

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#2442 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 549 сообщений
  • ГородДесна

Отправлено 22 Февраль 2018 - 17:12

когда выполняешь первые задания по зачистке деревни чертополох. после убийства всех боссов и активации портала появляется надпись "Деревня Чертополох очищен от....."

окончание пропустили

tagNotification_BurrwitchRiftgateSecured=Разлом Чертополоха очищен от врагов!

В файлах всё правильно, возможно у вас изменён размер интерфейса и из-за этого фразу обкусило.


Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

7jBxLzG.jpg

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#2443 CaypoH

CaypoH

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 32 сообщений

Отправлено 22 Февраль 2018 - 18:22

 

когда выполняешь первые задания по зачистке деревни чертополох. после убийства всех боссов и активации портала появляется надпись "Деревня Чертополох очищен от....."

окончание пропустили

tagNotification_BurrwitchRiftgateSecured=Разлом Чертополоха очищен от врагов!

В файлах всё правильно, возможно у вас изменён размер интерфейса и из-за этого фразу обкусило.

 

возможно, но странно что только окончание. а может таки зрение подвело



#2444 Maksias

Maksias

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 37 сообщений

Отправлено 23 Февраль 2018 - 01:17

https://imgur.com/a/sVnX8

"твоим"

 

Исправлено


Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: 23 Февраль 2018 - 08:31


#2445 CaypoH

CaypoH

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 32 сообщений

Отправлено 23 Февраль 2018 - 12:39

есть такая приставка например у шлема как "дознавательный"

разве не правильно будет "дознавательский" ?



#2446 vadd65

vadd65

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 99 сообщений
  • ГородЛипецк

Отправлено 23 Февраль 2018 - 14:45

В диалоге с Ривией (Литейный квартал Мальмута), после сожжения лаборатории Крига, ответ ГГ:

"Я остановлюсь это".

 

Исправлено


Сообщение отредактировал Alk0zAuruS: Вчера, 19:24


#2447 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 549 сообщений
  • ГородДесна

Отправлено Вчера, 19:21

есть такая приставка например у шлема как "дознавательный"

разве не правильно будет "дознавательский" ?

Тогда нужно весь блок префиксов переделывать по принадлежности:

tagPrefixB022_Class_A=[ms]тактический[fs]тактическая[ns]тактическое[np]тактические
tagPrefixB023_Class_A=[ms]искоренительный[fs]искоренительная[ns]искоренительное[np]искоренительные
tagPrefixB024_Class_A=[ms]изменнический[fs]изменническая[ns]изменническое[np]изменнические
tagPrefixB025_Class_A=[ms]шпионский[fs]шпионская[ns]шпионское[np]шпионские
tagPrefixB026_Class_A=[ms]маголовческий[fs]маголовческая[ns]маголовческое[np]маголовческие
tagPrefixB027_Class_A=[ms]карательный[fs]карательная[ns]карательное[np]карательные
tagPrefixB028_Class_A=[ms]отступнический[fs]отступническая[ns]отступническое[np]отступнические
tagPrefixB029_Class_A=[ms]рыцарский[fs]рыцарская[ns]рыцарское[np]рыцарские
tagPrefixB030_Class_A=[ms]оскверняющий[fs]оскверняющая[ns]оскверняющее[np]оскверняющие
tagPrefixB031_Class_A=[ms]каббалистический[fs]каббалистическая[ns]каббалистическое[np]каббалистические
tagPrefixB032_Class_A=[ms]жатвенный[fs]жатвенная[ns]жатвенное[np]жатвенные
tagPrefixB033_Class_A=[ms]заклинательный[fs]заклинательная[ns]заклинательное[np]заклинательные
tagPrefixB034_Class_A=[ms]ритуалистский[fs]ритуалистская[ns]ритуалистское[np]ритуалистские
tagPrefixB035_Class_A=[ms]дознавательный[fs]дознавательная[ns]дознавательное[np]дознавательные
tagPrefixB036_Class_A=[ms]теургический[fs]теургическая[ns]теургическое[np]теургические
 
А в некоторых префиксах такие кракозябры получатся, что проще этот оставить как он есть сейчас.

Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Вся информация по локализации Grim Dawn со ссылками и инструкциями

7jBxLzG.jpg

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю   :)


#2448 prorock1505

prorock1505

    Новичок

  • Новички
  • Pip
  • 1 сообщений

Отправлено Сегодня, 12:14

Добрый день.

Со страницы http://grimdawn.ru/rus/#manual скачал локализацию для игры без дополнения. В итоге скачалась старая версия файла, которая по байтам совпадает полностью. Для игры без дополнения пока нет локализации или просто не исправили ссылку на странице загрузки? Если нет, то будет ли и когда? Локализацию, которая скачивается из игры по прежнему лучше не использовать без дополнения?

Спасибо.






Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных