Перейти к содержимому

Фотография
* * * * - 8 Голосов

Тестирование и доработка перевода


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 2059

#2041 Master

Master

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 150 сообщений

Отправлено 23 Март 2017 - 19:20

1. В локализации буква "ё" идёт в качестве отдельной буквы, поэтому твой аргумент здесь не уместен.
Без обид, но если ты не понимаешь смысла некоторых моих правок, то это не значит, что "суть одна" или тут замешаны "вкусовые предпочтения игроков", это лишь значит, что ты не понимаешь смысла некоторых моих правок. Вот и всё. Как говорится, а судьи кто? :) Я вижу в них смысл, этого достаточно. Хочешь спорить - аргументируй, почему старый вариант был лучше или новый нехорош, можешь предложить свой вариант получше, обсудим. Я приветствую конструктив, критиканов же, увы, я игнорирую, у меня нет времени на них.

2. Опять же "я бы не загонялся" не является аргументом, тем более, что камрад SlayerM всё верно отметил, предложение должно идти в одном стиле, либо "нова и стара", либо "новая и старая", других вариантов нет. Точнее, есть, но они неверны.

3. В своём ответе ты дал верный ответ - они демонстрируют напоказ [друг другу] свою нечеловеческую скорость и силу. Одному Х'тону известно, почему ты этого не заметил :)

4. Здесь я исхожу из того, что излом в переносном смысле - это крутой поворот, а внешний вид меча демонстрирует слегка искривлённое лезвие, а не сильно искривлённое, поэтому "изломанные края" не совсем подходят имхо.

 

И вновь я повторяю, что мои правки могут нести элемент несовершенства, поэтому предлагаю по возможности их проверять и критически оценивать. Иногда моя фантазия с лёгкостью заменяет сложные элементы перевода на отсебятину :wub:

 

1 твои замечания по поводу перевода, на которые я обратил внимание - я написал - это из разряда : "мне нравится этот синоним, а не этот"...давайте будем к каждому слову в переводе находить свой синоним и писать тут: "измените!!!мой синоним лучше!" 

2 я не увидел аргумента у тебя в пользу "выказать" от "демонстрировать"....давайте да, менять перевод из-за того же значения, только просто потому что в русском языке куча синонимов. они демонстрируют силу - потому что они стали сильны из-за опытов, "они демонстрируют напоказ [друг другу] свою нечеловеческую скорость и силу" просто рука-лицо - они что качки, которые стоят в зале и друг другу бицуху показывают? демонстрируют - имеется ввиду проявляют недюжую нечеловеческую силу....омг щас бы все буквально понимать в русском языке, а потом строить из себя писателя непризнанного

3 насчет буквы Ё почитай пжалста в гугле...там тебе сразу выдаст несколько указаний на правила ее использования. если тебе лень - то вот первое прогугленное: 

Согласно § 5 новой редакции этих правил, одобренных Орфографической комиссией РАН и опубликованных в 2006 году, употребление буквы ё может быть последовательным и выборочным

Последовательное употребление буквы ё обязательно в следующих разновидностях печатных текстов:

а) в текстах с последовательно поставленными знаками ударения;
б) в книгах, адресованных детям младшего возраста;
в) в учебных текстах для школьников младших классов и иностранцев, изучающих русский язык.

Примечание 1. Последовательное употребление ё принято для иллюстративной части настоящих правил.

Примечание 2. По желанию автора или редактора любая книга может быть напечатана последовательно с буквой ё.

Примечание 3. В словарях слова с буквой ё размещаются в общем алфавите с буквой е, напр.: еле, елейный, ёлка, еловый, елозить, ёлочка, ёлочный, ель; веселеть, веселить(ся), весёлость, весёлый, веселье.

В обычных печатных текстах буква ё употребляется выборочно. 


Сообщение отредактировал Master: 23 Март 2017 - 19:26

  • Yardo это нравится

#2042 Master

Master

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 150 сообщений

Отправлено 23 Март 2017 - 19:31

все это похоже на посты каких-то непризнанных писак, которые сидят, играют в ГД, читают диалоги и размышляют:

"...полетело сквозь что-то там..." - "да не полетело же!!!что за нубский перевод!!! пропархало!!!ну элементарно жиииии!!!нужно срочно отписаться на форуме!!"

"...что-то там давно происходило..." - "да не давно!!! а в стародавние времена жииии!!!!!нужно срочно отписаться на форуме!!"

"...кто-то там проделал долгий путь.." - "да не проделал жиии!!!ну элементарщина жиии!!!совершил!!!!!нужно срочно отписаться на форуме!!"

ребят, ну меру же нужно знать, понимать, что важно, а что шелуха, ну емое, поражаете просто, одно дело ошибки в переводе, нелепицы, другое дело буква "Е" вместо "Ё"


Сообщение отредактировал Master: 23 Март 2017 - 19:35

  • Yardo и Limkey это нравится

#2043 DenisMashutikov

DenisMashutikov

    Светоч знаний

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 300 сообщений

Отправлено 23 Март 2017 - 19:34

Раз Алкозавр занят, то надо что? Правильно, подкинуть ему ещё больше работы :)
 
10. http://i90.fastpic.r...c250069b421.jpg
...шрапнелью, эти наплечники, тем не менее...
12. http://i90.fastpic.r...40acd91ec2d.jpg
Берсеркерский обезглавливатель --> Обезглавливатель чистильщика. Ударьте зазубренным топором, рассекающим...
20. http://i90.fastpic.r...18ea7c6a321.jpg
Просто вопрос. Прочитайте описание навыка с перчей и скажите, будет ли он соответствовать своему описанию(я про револьвер и пули), если у героя в руках арбалет/ружжо.


Раз Алкозавр занят, то надо что? Правильно, понудеть про щитоносицу и скорняка :D

10. Наплечники разве не являются доспехом/элементом доспеха? А вообще в оригинале shoulderguard, так почему не написать сполдеры? Или сразу название предмета заменить.
12. А тут я подойду глобально. В Дополнении появится класс Purifier, не знаю утверждён ли уже перевод, но один из вариантов - Чистильщик. Поэтому следует рассмотреть вопрос о переименовании всего Сета.
20. Просто вопрос. Может сразу у разработчиков спрашивать? Мы только переводом занимаемся, хотя и можем незначительно отходить от оригинала... Ладно, мне просто придраться не к чему :P

#2044 Master

Master

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 150 сообщений

Отправлено 23 Март 2017 - 20:15

Раз Алкозавр занят, то надо что? Правильно, подкинуть ему ещё больше работы :)

 

 

4. http://i90.fastpic.r...e33ee58a167.jpg

Скорость движения --> Скорость бега. Атака --> Навык атаки. Защита --> Навык защиты. Сопр. кислоте/яду --> Сопр-е яду/кислоте. Сопр. проникающ. урону --> Сопр-е проник. урону. Сопр. кровотечению --> Сопр-е кровотечению. Сопр. урону здоровья --> Сопр-е урону здоровья.

6. http://i90.fastpic.r...dbc643280cd.jpg

Теперь эти люди выказывают нечеловеческую скорость и силу, хотя цена...

11. http://i90.fastpic.r...83d6ac0a006.jpg

Замораживающая кираса --> Кираса лютого мороза. Познайте/Примите хлад своего ледяного сердца, наполните своё оружие истощающим жизнь холодом.

19. http://i90.fastpic.r...f62242d7535.jpg

Шёлковая броня --> Кусочек шёлка. Западным кочевникам давно известно, что несколько слоёв шёлка могут ослабить или даже отклонить проникновение стрелковых снарядов сквозь броню.

20. http://i90.fastpic.r...18ea7c6a321.jpg

Просто вопрос. Прочитайте описание навыка с перчей и скажите, будет ли он соответствовать своему описанию(я про револьвер и пули), если у героя в руках арбалет/ружжо.

23. http://i90.fastpic.r...66c83980540.jpg

Вулкан Ульзуина --> Очищающее пламя Ульзуина. Искупайте мир в очищающем огне... Пироклазм --> Очищающее пламя. Языки бешеного пламени вырываются из вас в разрушительном порыве. Возможно, название релика не стоит трогать вовсе, с другой стороны при чём тут вулкан? Альтернативный вариант - Пироклазм Ульзуина и абилку с релика оставить как Пироклазм. Правда, сколько я ни искал, что такое есть пироклазм, так однозначного ответа и не нашёл. Какая-то огненная куйня  :ph34r:

25. http://i89.fastpic.r...730b95a5eb8.jpg

Поразите ваших врагов пугающим ударом, который принесёт в их сердца гибельную стужу, что вернёт вам часть украденной жизненной силы.

 

 

вот первое бросившееся мне:

4. что за "сопрьвье" "сопротивье" "спрвье" " сопр-е"- это сопряжение? соприкосновение? сопредельные? я новичок, моя не понимать, что вы там хотеть сказать, когда сокращать

6. теперь эти люди наглядно показывают, обнаруживают, проявляют нечеловеческую силу....да так просто круто звучит, не то, что какое то там "демонстрируют"

11. жизнь можно "истощить"? истощение организма, существа - истощение - это уход жизни из чего то..по сути ты предложил тавтологию

19.  отклонить проникновение стрелковых снарядов? серьезно? не отклонить снаряды, а отклонить проникновение? - это из порно уже фраза. а снаряды бывают не только стрелковые? и милишные что ли? "рукопашные снаряды"....звучит!!!

23. знать не знаем что такое "пироклазм", но рассуждать могем, и будем. мы же писатели!!!

25. "гибельная стужа", "погибельная стужа" уж тогда..а то некрасиво как -то..не по-русски что ли...

20. прежде чем писать "поправьте" - сам открыл бы оригинал и перевел - http://www.grimtools.com/db/items/1215   Quickdraw (5% Chance on Attack)

With a flick of the hand, draw a trusty revolver and fire with deadly accuracy. Requires a ranged weapon.

  • Yardo это нравится

#2045 Halbu

Halbu

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 684 сообщений

Отправлено 23 Март 2017 - 20:21

12. А тут я подойду глобально. В Дополнении появится класс Purifier, не знаю утверждён ли уже перевод, но один из вариантов - Чистильщик. Поэтому следует рассмотреть вопрос о переименовании всего Сета.

 

 

Ну смотри, там даруемый скилл Reaper's Mark, его тоже переосмысливать? А вообще, в голову не приходит как перевести Deathmark, чтобы и упорото не звучало, и названий классов не было.

 

П. С. Хорошо, что я играю на оригинальном переводе.


Сообщение отредактировал Halbu: 23 Март 2017 - 20:22


#2046 Master

Master

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 150 сообщений

Отправлено 23 Март 2017 - 20:25

 

 

Ну смотри, там даруемый скилл Reaper's Mark, его тоже переосмысливать? А вообще, в голову не приходит как перевести Deathmark, чтобы и упорото не звучало, и названий классов не было.

 

П. С. Хорошо, что я играю на оригинальном переводе.

 

deathmark  - "смертельная метка" "метка смерти"

по аналогии "черная метка" у пиратов  ;)



#2047 Yamakko

Yamakko

    Имперский цензор

  • Переводчики
  • PipPipPip
  • 123 сообщений

Отправлено 23 Март 2017 - 20:26

 

 

1 твои замечания по поводу перевода, на которые я обратил внимание - я написал - это из разряда : "мне нравится этот синоним, а не этот"...давайте будем к каждому слову в переводе находить свой синоним и писать тут: "измените!!!мой синоним лучше!" 

2 я не увидел аргумента у тебя в пользу "выказать" от "демонстрировать"....давайте да, менять перевод из-за того же значения, только просто потому что в русском языке куча синонимов. они демонстрируют силу - потому что они стали сильны из-за опытов, "они демонстрируют напоказ [друг другу] свою нечеловеческую скорость и силу" просто рука-лицо - они что качки, которые стоят в зале и друг другу бицуху показывают? демонстрируют - имеется ввиду проявляют недюжую нечеловеческую силу....омг щас бы все буквально понимать в русском языке, а потом строить из себя писателя непризнанного

3 насчет буквы Ё почитай пжалста в гугле...там тебе сразу выдаст несколько указаний на правила ее использования. если тебе лень - то вот первое прогугленное: 

Согласно § 5 новой редакции этих правил, одобренных Орфографической комиссией РАН и опубликованных в 2006 году, употребление буквы ё может быть последовательным и выборочным

Последовательное употребление буквы ё обязательно в следующих разновидностях печатных текстов:

а) в текстах с последовательно поставленными знаками ударения;
б) в книгах, адресованных детям младшего возраста;
в) в учебных текстах для школьников младших классов и иностранцев, изучающих русский язык.

Примечание 1. Последовательное употребление ё принято для иллюстративной части настоящих правил.

Примечание 2. По желанию автора или редактора любая книга может быть напечатана последовательно с буквой ё.

Примечание 3. В словарях слова с буквой ё размещаются в общем алфавите с буквой е, напр.: еле, елейный, ёлка, еловый, елозить, ёлочка, ёлочный, ель; веселеть, веселить(ся), весёлость, весёлый, веселье.

В обычных печатных текстах буква ё употребляется выборочно.

1 и 2. К сожалению, я ничего не понял из твоей бессвязной писанины, кроме того, что ты опять не предложил никаких аргументов кроме "рука-лицо", "непризнанный писатель" и "почитай пжлста в гугле", что уже даёт всем понять, что с русским языком у тебя всё плохо. Теперь вопрос: зачем же ты тогда делаешь мне замечания? Подтяни русский хотя бы до четвёрки и возвращайся :wub: Тогда поговорим предметно.

3. С первого раза ты не понял, но для особо одарённых повторяю ещё раз: эта конкретная локализация игры Грим Давн использует букву "ё", следовательно, если в ней встречается буква "е" вместо буквы "ё", то это недочёт, который я и исправляю. Емнип так было не всегда, кажется раньше буква "ё" не была включена в локализацию, но вот политика партии изменилась. Поэтому смотри Примечание 2 своего ответа, надеюсь, теперь тебе всё понятно? Ладно, объясняю: по желанию "начальника локализации Алкозавра", главного редактора, можно сказать, всё это дело последовательно пишется с буквой "ё".

 

все это похоже на посты каких-то непризнанных писак, которые сидят, играют в ГД, читают диалоги и размышляют:

"...полетело сквозь что-то там..." - "да не полетело же!!!что за нубский перевод!!! пропархало!!!ну элементарно жиииии!!!нужно срочно отписаться на форуме!!"

"...что-то там давно происходило..." - "да не давно!!! а в стародавние времена жииии!!!!!нужно срочно отписаться на форуме!!"

"...кто-то там проделал долгий путь.." - "да не проделал жиии!!!ну элементарщина жиии!!!совершил!!!!!нужно срочно отписаться на форуме!!"

ребят, ну меру же нужно знать, понимать, что важно, а что шелуха, ну емое, поражаете просто, одно дело ошибки в переводе, нелепицы, другое дело буква "Е" вместо "Ё"

Знакомая картина: человек пытается критиковать, но слушать критику в свой адрес не желает, человека ткнули носом в его некомпетентность в русском языке, он обижается и пытается в ответ то ли шутить, то ли троллить(прости, не разобрался в твоих путаных постах). Человек цитирует спешно нагугленные правила использования буквы "ё"(зачёт по пользованию гуглом сдал, молодец), смотрите-смотрите, я вам правила принёс! Вот это действительно рука-лицо :ph34r:



#2048 Master

Master

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 150 сообщений

Отправлено 23 Март 2017 - 20:41

 

Знакомая картина: человек пытается критиковать, но слушать критику в свой адрес не желает, человека ткнули носом в его некомпетентность в русском языке, он обижается и пытается в ответ то ли шутить, то ли троллить(прости, не разобрался в твоих путаных постах). Человек цитирует спешно нагугленные правила использования буквы "ё"(зачёт по пользованию гуглом сдал, молодец), смотрите-смотрите, я вам правила принёс! Вот это действительно рука-лицо :ph34r:епицы, другое дело буква "Е" вместо "Ё"

 

ох, братец, любишь ты срачь, но не я первый начал:

я тебе указал, что придирки насчет "ё" необоснованны в связи с правилами русской речи. хоть 500 символов будет в локализации - это не повод придираться к тому, что не является ошибкой.

я так понял, что ты все понимаешь буквально - это очень плохо для тебя.

оценивать знания русского языка по "пжалста в гугле"

что за слово то такое Емнип? знаток ты наш русского языка, значит сам ты имеешь право использовать интернетный жаргон, а вот мне по рангу не положено? ) ну и самомнение у тебя.

и такой момент: как бы, вроде как ты критику перевода изначально развел, а не я. я то как раз и указал тебе на твое непомерное желание "все исправить", и ,соответственно, слова: "Знакомая картина: человек пытается критиковать, но слушать критику в свой адрес не желает, человека ткнули носом в его некомпетентность в русском языке, он обижается и пытается в ответ то ли шутить"

относятся в первую очередь к тебе.

объясню почему:

1. у тебя из аргументов - "я так считаю, я так хочу, ты безграмотен, а я нет"

пока что особых познаний в русском языке я у тебя не заметил. кроме того, до вот "этого"(которое я сейчас цитирую) твоего поста, про мой "русский" не было и речи...не придумывай на ходу то про мои обиды и т.п. Я ведь тоже могу на личности еще как перейти, но я поумнее буду.

2. я тебе привел вырезку из редакции правил ,одобренных комиссией РАН - это аргумент в чистом виде. пока что у тебя аргументов "0"- пусто

p.s. по моему, только глупый человек будет думать, что быстро печатаемые сообщения с  отсутствующими знаками препинания, лишними символами, интернет жаргоном,  на форумах в 2017 году - показатель знаний русского языка.


Сообщение отредактировал Master: 23 Март 2017 - 20:51

  • Yardo это нравится

#2049 b1rk4rt

b1rk4rt

    Протеже Белготиана

  • Команда сайта
  • 896 сообщений

Отправлено 23 Март 2017 - 21:01

Букву "ё" ставят уже давно, проделана колоссальная работа и она будет продолжаться, раз уж начали. Поэтому заканчивайте на этом. И поменьше флуда, разбирать важные вещи из ваших постов становится все труднее и труднее



#2050 Halbu

Halbu

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 684 сообщений

Отправлено 23 Март 2017 - 21:01

Мощные муки Банши --> Мощное страдание банши. Вопли страданий исходят с каждой страницы этого фолианта.

 

 

Масло масляное. Суть никак не меняется, а название становится длинней.

 

deathmark  - "смертельная метка" "метка смерти"

по аналогии "черная метка" у пиратов   ;)

 

 

Да, я тоже об этом думал, но как бы это напрямую связать с убийством и смертью. Поступь смерти? Поборник смерти? Уже отсебятина какая-то.

 

 

человек пытается критиковать, но слушать критику в свой адрес не желает

 

 

Да ты тоже молодец, из любой критики можно извлечь что-то и только субъективная оценка человека решает, деструктивная она или конструктивная. Твоими поправками больше недовольны, чем довольны, а это уже я считаю повод задуматься. 

 

 

П.С. Хороший совет товарищу Master'у и Adsumus. Раньше меня тоже бомбило, но потом я просто удалил локализацию и играю на оригинале и вмешиваюсь лишь в крайне упоротый перевод. И тебе советую, нервы целее будут.


Сообщение отредактировал Halbu: 23 Март 2017 - 21:08

  • Yardo и Master это нравится

#2051 Heretic

Heretic

    Вечное сияние чистого вжухания

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 1 218 сообщений

Отправлено 23 Март 2017 - 22:10

А можете перевести описания показанных навыков инквизитора и некроса? Там почти все уже показали.


Билды:   Рейлган (электро, взрывной)  Выжигатель Миров    Вечное Сияние   Безумный Бомбовик   Варборн

Видосы      FAQ по игровой механике      Весь шмот в игре на халяву      Grim Dawn 2!

Скрытый текст

#2052 Safarel

Safarel

    Главный петовод

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 2 157 сообщений
  • ГородЯрославль

Отправлено 23 Март 2017 - 22:51

А можете перевести описания показанных навыков  некроса? Там почти все уже показали.

Исправления приветствуются



#2053 BS666

BS666

    Пользователь

  • Пользователи
  • PipPip
  • 13 сообщений
  • ГородУфа

Отправлено 23 Март 2017 - 23:47

 

А можете перевести описания показанных навыков  некроса? Там почти все уже показали.

Исправления приветствуются

 

Ещё это было 738667e63900ff098aa4365242453961.png



#2054 Master

Master

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 150 сообщений

Отправлено 24 Март 2017 - 00:16

 

deathmark  - "смертельная метка" "метка смерти"

по аналогии "черная метка" у пиратов   ;)

 

 

Да, я тоже об этом думал, но как бы это напрямую связать с убийством и смертью. Поступь смерти? Поборник смерти? Уже отсебятина какая-то.

 

 

а как такое название "вестник смерти" (поясню: метка смерти - черная метка - все это по сути что? отметка, что скоро тебе каюк, а вестник смерти по идее тоже самое) 

deathmark - вестник смерти....мне нравится :)



#2055 Alk0zAuruS

Alk0zAuruS

    Верховный жрец русскоязычного бреда

  • Команда сайта
  • 2 145 сообщений
  • ГородДесна

Отправлено 24 Март 2017 - 00:39

А не дохрена ли вестников в игре?

Скиллы Некроманта пока имеют рабочие названия, нет смысла сейчас их переводить.


Вы вправе высказывать свое мнение о переводе, но просим учитывать, что мнение тех, кто предлагает свои варианты (особенно, если такие варианты оказываются удачными) будет всегда иметь больший вес, чем мнение тех, кто "я не знаю как надо, но вы делаете неправильно", при этом люди, выполняющие основную работу по переводу всегда оставляют за собой право на решающее мнение независимо от любых других обстоятельств.

Я перевожу игру на русский потому, что на английском ничего в ней не понимаю :)

Локализация 1.0.0.9

Локализация 1.0.0.8 (Английские названия скиллов и предметов)

Wolcen 0.4.0 (версия отличается от официальной)

Alk0zAuruS.gif  uulawu-2.png


#2056 Master

Master

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 150 сообщений

Отправлено 24 Март 2017 - 07:47

да я не в курсе, если честно, сколько вестников в игре  ;)

судя по нынешним тенденциям, может вообще на гибридный перевод упор лучше делать? - предметы, способности оставлять на англ?



#2057 mad_enis

mad_enis

    Ностравангус

  • Команда сайта
  • 664 сообщений

Отправлено 24 Март 2017 - 09:05

судя по нынешним тенденциям, может вообще на гибридный перевод упор лучше делать? - предметы, способности оставлять на англ?

Займись, чо. Чем Алкозавру мозги полоскать, лучше собственный перевод мути - с бурбоном и вестницами

с Русской рулеткой и Клонами Бурбона

 

:)


Сообщение отредактировал mad_enis: 24 Март 2017 - 09:11


#2058 Master

Master

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 150 сообщений

Отправлено 24 Март 2017 - 09:07

 

Займись, чо. Чем Алкозавру мозги полоскать, лучше собственный перевод мути - с бурбоном и вестницами :)

 

так он уже начал его делать, я к тому, что может ему вообще стоит забить на полный перевод, а то реально тут много возни не по делу


Сообщение отредактировал Master: 24 Март 2017 - 09:08


#2059 mad_enis

mad_enis

    Ностравангус

  • Команда сайта
  • 664 сообщений

Отправлено 24 Март 2017 - 09:13

Ага, 5 лет и 4000 человекочасов - псу под хвост, ради 2-х умников :lol:


  • b1rk4rt и Yardo это нравится

#2060 SlayerM

SlayerM

    Старший имперский цензор

  • Переводчики
  • PipPipPip
  • 408 сообщений
  • ГородСПБ

Отправлено 24 Март 2017 - 10:05

Я за "Ё" в письменной речи и чёткое разграничение. Иной раз офигеваешь, что люди не правильно говорят (произносят вслух) слова, только потому что всегда думали, что в слове "Е" а не "Ё", а всё потому что какие-то терпилы/толерасты из правительства разрешили ставить "Е" вместо "Ё". Из-за употребления "Е" вместо "Ё" огромная путаница и тотальная безграмотность речь - зачем всё это допускать, когда достаточно лишь просто писать нужный символ там, где он необходим? Идя на поводу у попустительства и упрощения/примитивизации мы так в итоге окажемся с алфавитом где "И" и "Й", мягкий и твёрдый знаки взаимозаменяемы.

 

zgVM8.gif

 

This is bullshit.


Challenge the Legend





Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных


    Ahrefs (1)